+2022.02.17 Alterada a codificação de entrada nos exemplos para UTF-8.
+
+ Ajustados exemplos para compatibilidade do prosper com o
+ TeX Live 2021.
+
2020.08.01 Criada a opcao prograd para o delaeplan.cls, para formatar
os planos de ensino conforme o padrao da PROGRAD.
for utilizada, o defaul e' o DELET.
Incluidas copias do Manual de Normalizacao de Trabalhos
- Acadêmicos da Biblioteca de Engenharia da UFRGS e das Normas
+ Academicos da Biblioteca de Engenharia da UFRGS e das Normas
de Apresentacao Tabular do IBGE.
2014.07.01 Versao 1.5.0
Q2 - O resumo em ingles aparece com o titulo "RESUMO" e nao "ABSTRACT", como
eu imagino que deveria ocorrer.
-A2 - Isto ocorre porque a distribuicao do LaTex esta' configurada com a
+A2 - Isto ocorre porque a distribuicao do LaTeX esta' configurada com a
hifenizacao para portugues desabilitada. Execute o programa de configuracao
do TeX e habilite a hifenizacao para portugues.
A16 - Nao e' uma numeracao dos trabalhos, mas a numeracao da disciplina.
Existe a disciplina TI-I e a discipina TI-II. Assim, quem fizer doutorado
-pode fazer TI-I no mestrado e TI-II no doutorado. Note que atualmente não
+pode fazer TI-I no mestrado e TI-II no doutorado. Note que atualmente nao
existem mais disciplians de TI no PPGEE.
===============================================================================
\subfigure em cada slide.
===============================================================================
-Q18 - Não estou conseguindo compilar o seminário de andamento usando o
-DeLaeTeX pois ele não reconhece um comando chamado
+Q18 - Nao estou conseguindo compilar o seminario de andamento usando o
+DeLaeTeX pois ele nao reconhece um comando chamado
\centerfigcaptionstrue
-Alguma orientação sobre o que devo fazer?
+Alguma orientacao sobre o que devo fazer?
A18 - Isto esta' ocorrendo porque a versao do DeLaeTeX e' anterior a versao
1.3.0 e a versao do IEEEtran e' 1.7 ou posterior. A solucao e' atualizar o
IEEEtran para a versao 1.6c.
===============================================================================
-Q19 - Em referências com mais de três autores, deve-se utilizar a
-abreviatura et. al.. Por ser uma expressão em outro idioma não deveria ser
-em itálico?
+Q19 - Em referencias com mais de tres autores, deve-se utilizar a
+abreviatura et. al.. Por ser uma expressao em outro idioma nao deveria ser
+em italico?
-A19 - Segundo o item 8.1.1.1 da NBR 6023, o et. al. não deve ser em itálico.
+A19 - Segundo o item 8.1.1.1 da NBR 6023, o et. al. nao deve ser em italico.
===============================================================================
-Q20 - Conversando com um colegas escreventes de dissertação, um deles me
-disse que no DeLaeTeX há uma modificação para uso do \cite e \citep. Esse
-aluno disse que teve de por uma "relaxação" (não lembro o nome do comando)
-para se poder usar o \cite e o \citep como definidos antes das definições do
+Q20 - Conversando com um colegas escreventes de dissertacao, um deles me
+disse que no DeLaeTeX ha uma modificacao para uso do \cite e \citep. Esse
+aluno disse que teve de por uma "relaxacao" (nao lembro o nome do comando)
+para se poder usar o \cite e o \citep como definidos antes das definicoes do
DeLaeTex.
-A20 - Se o aluno colocou uma relaxação para usar o \cite e \citep, fez bobagem!
+A20 - Se o aluno colocou uma relaxacao para usar o \cite e \citep, fez bobagem!
-O comando \cite é um comando tradicional do LaTeX, existente por exemplo
-nos estilos book e report, que sã básicos do LaTeX. Este comando, quando
+O comando \cite e' um comando tradicional do LaTeX, existente por exemplo
+nos estilos book e report, que sao basicos do LaTeX. Este comando, quando
usado com um estilo de bibliografia que cita por autor e data, como o
-adotado pelo PPGEE, faz citações na forma (Lages, 2016).
+adotado pelo PPGEE, faz citacoes na forma (Lages, 2016).
-O DeLaeTeX usa o pacote natbib para formatar as referências. Este pacote
-define os comandos \citep, que faz citações na forma (Lages, 2016) e \citet,
-que faz citações na forma Lages (2016), além de outros comandos para outros
-formatos de citação.
+O DeLaeTeX usa o pacote natbib para formatar as referencias. Este pacote
+define os comandos \citep, que faz citacoes na forma (Lages, 2016) e \citet,
+que faz citacoes na forma Lages (2016), alem de outros comandos para outros
+formatos de citacao.
-O natbib também (re-)define o comando \cite, mas para fazer citações na
-forma Lages (2016), ao contrário do formato tradicional do LaTeX.
+O natbib tambem (re-)define o comando \cite, mas para fazer citacoes na
+forma Lages (2016), ao contrario do formato tradicional do LaTeX.
Provavelmente isso foi feito porque o natbib foi criado para ser usado nas
-Ciências Naturais, onde é muito mais comum fazer citações explícitas do que
+Ciencias Naturais, onde e' muito mais comum fazer citacoes explocitas do que
em Engenharia. Ainda assim, o natbib considera o uso do seu comando \cite
como deprecated e recomenda usar \citet.
O que foi feito no DeLaeTex foi simplesmente fazer com que o \cite voltasse a
citar na forma tradicional do LaTex, ou seja, na forma (Lages, 2016) porque
-assim fica mais fácil para "portar" textos escritos usando os estilos
+assim fica mais facil para "portar" textos escritos usando os estilos
tradicionais do LaTex e a maioria dos outros estilos.
-Note que isso não representa restrição alguma, pois se for necessário fazer
+Note que isso nao representa restricao alguma, pois se for necessario fazer
uma citacao na forma Lages (2016), basta usar o comando \citet.
Ou seja, o erro e' o aluno querer usar \cite e \citep, quando deveria usar
\citet e \cite ou \citet e \citep.
===============================================================================
-Q21 - Haveria uma variação do \cite para que eu posas citar sem o parênteses?
+Q21 - Haveria uma variacao do \cite para que eu posas citar sem o parenteses?
A21 - Basta usar o comando \citet. Vide Q20 para mais detalhes sobre este
assunto.
===============================================================================
-Q22 - Em algums referências aparece o texto "Anais...", não sei como sumir
-com ele, e ele aparece como norma da ABNT. Isso eu realmente não entendi.
-Pedi ajuda para os colegas mas eles também não sabem muito sobre. Inclusive
-estão nas demais dissertações.
+Q22 - Em algumas referencias aparece o texto "Anais...", nao sei como sumir
+com ele, e ele aparece como norma da ABNT. Isso eu realmente nao entendi.
+Pedi ajuda para os colegas mas eles tambem nao sabem muito sobre. Inclusive
+estao nas demais dissertacoes.
-A22 - O texto "Anais..." ou "Proceedings..." são colocados automaticamante
+A22 - Os textos "Anais..." ou "Proceedings..." sao colocados automaticamante
onde devem ser, mas para isso os campos no .bib tem que ser preechidos
corretamente, em especial o campo booktitle da macro @inproceedings.
Se o evento for nacional, o campo deve comecar com "Anais do"
===============================================================================
-Q23 - Estou querendo citar um artigo cujo um dos autores é o prof. João
-Manoel Gomes da Silva Jr. Se no .bib faço o campo author="Jo{\~a}o Manoel
-{GOMES DA SILVA JR.}", a referência fica sempre em letras maiúsculas, mesmo
-quando o estilo usa letras minúsculas. Se faço author="Jo{\~a}o Manoel
-{Gomes da Silva Jr.}", a referência fica sempre em letras minúsculas, mesmo
-quando o estilo usa letras maiúsculas.
+Q23 - Estou querendo citar um artigo cujo um dos autores e' o prof. Joao
+Manoel Gomes da Silva Jr. Se no .bib faco o campo author="Jo{\~a}o Manoel
+{GOMES DA SILVA JR.}", a referencia fica sempre em letras maiusculas, mesmo
+quando o estilo usa letras minisculas. Se faco author="Jo{\~a}o Manoel
+{Gomes da Silva Jr.}", a referencia fica sempre em letras minusculas, mesmo
+quando o estilo usa letras maiusculas.
-A23 - O correto é colocar assim:
+A23 - O correto e' colocar assim:
author="Jo{\~a}o Manoel Gomes{~}da{~}Silva{~}Jr."
-e aí o BiBTeX converte para letras maiúsculas ou minúsculas conforme o estilo.
+e ai' o BiBTeX converte para letras maiusculas ou minisculas conforme o estilo.
===============================================================================
-Q24 - Estou gerando o pdf com o verso de algumas páginas em branco e
-alternando o lado do número da página, está errado? A dissertação de um
-colega está diferente, sem páginas em branco e com os números sempre do
-mesmo lado da página. Qual seria a forma correta de gerar o pdf?
+Q24 - Estou gerando o pdf com o verso de algumas paginas em branco e
+alternando o lado do numero da pagina, esta errado? A dissertacao de um
+colega esta' diferente, sem paginas em branco e com os numeros sempre do
+mesmo lado da pagina. Qual seria a forma correta de gerar o pdf?
A24 - As duas formas estao corretas, depende do objetivo.
-A forma como está a tua dissertação é para impressão em frente e verso e é
-selecionada quando se usa a opcao openright no \documentclass.
+A forma como esta' a tua dissertacao e' para impressao em frente e verso e
+e' selecionada quando se usa a opcao openright no \documentclass.
-A forma como está a dissertação do seu colega é para impressão somente em
-frente e é selecionada quando se usa a opcao oneside no \documentclass.
+A forma como esta' a dissertacao do seu colega e' para impressao somente em
+frente e e' selecionada quando se usa a opcao oneside no \documentclass.
-Note que a numeração das páginas, não só a posição dos números, é diferente
-em um caso e no outro, devido à inclusão dos versos em branco em algumas
-páginas.
+Note que a numeracao das paginas, nao so' a posicao dos numeros, e' diferente
+em um caso e no outro, devido `a inclusao dos versos em branco em algumas
+paginas.
-A gráfica da UFRGS vai produzir as cópias da versão final em frente e verso,
-portanto é mais adequado usar frente e verso desde agora. Além de poupar
-papel faz, com que os números das páginas na versão pdf fiquem consistentes
-com os da versão impressa pela gráfica.
+A grafica da UFRGS vai produzir as copias da versao final em frente e verso,
+portanto e' mais adequado usar frente e verso desde agora. Alem de poupar
+papel faz, com que os numeros das paginas na versao pdf fiquem consistentes
+com os da versao impressa pela grafica.
-Porém, há quem prefira que as versões preliminares sejam impressas só em
-frente, para que o verso das folhas possa ser usado para anotações.
+Porem, ha quem prefira que as versoes preliminares sejam impressas so' em
+frente, para que o verso das folhas possa ser usado para anotacoes.
===============================================================================
\ No newline at end of file
dipl-cca projeto de diplomacao em Engenharia de Controle e Automacao
dipl-ecp projeto de diplomacao em Engenharia de Computacao
dipl-ene projeto de diplomacao em Engenharia de Energia
- estagio relatório de estágio supervisionado
+ estagio relatorio de estagio supervisionado
ti trabalho individual
pep plano de estudos e pesquisa
tese tese de doutorado
p +psfonts.cmz
p +psfonts.amz
-Estas linhas forcam a utilizacao de fontes vetoriais e não bitmaps.
+Estas linhas forcam a utilizacao de fontes vetoriais e nao bitmaps.
Adicionalmente a variavel de ambiente GS_OPTIONS deve estar adequadamente
configurada para que o ghostscript gere os arquivos no tamanho correto de
%==============================================================================
% delaeabnt.bst
-% Estilo BibTeX para formatação de referências no padrão ABNT
+% Estilo BibTeX para formatação de referências no padrão ABNT
%
-% O delaeabnt.bst é um fork do estilo deletabnt.bst
+% O delaeabnt.bst é um fork do estilo deletabnt.bst
%
% Copyright (C) 2016 Walter Fetter Lages <fetter@ece.ufrgs.br>
%==============================================================================
% deletabnt.bst
-% Estilo BibTeX para formatação de referências no padrão ABNT
+% Estilo BibTeX para formatação de referências no padrão ABNT
%
-% O deletabnt.bst é um fork do estilo abnt.bst
+% O deletabnt.bst é um fork do estilo abnt.bst
%
% Copyright (C) 2014 Walter Fetter Lages
%==============================================================================
% abnt.bst
-% Estilo BibTeX de formatação de referências bibliográficas no padrão ABNT
+% Estilo BibTeX de formatação de referências bibliográficas no padrão ABNT
%
% UFRGS TeX Users Group
% Informatics Institute --- UFRGS
% (regression to bibabnt-5.0.1)
%
%==============================================================================
-% Definição dos campos das entradas
+% Definição dos campos das entradas
%==============================================================================
ENTRY
{
}
%==============================================================================
-% Converte a edicao literal ("First", "Second", etc., que é o padrão indicado
+% Converte a edicao literal ("First", "Second", etc., que é o padrão indicado
% no manual do BibTeX) para o algarismo correspondente. Recebe na pilha o
% string e devolve o numero.
%==============================================================================
}
%==============================================================================
-% Construção dos labels
+% Construção dos labels
%==============================================================================
FUNCTION {prepare.label.sorting}
{
\documentclass{delaearticle}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[T1]{fontenc}
\course{ENG04476-Microprocessadores II}
-\title{Roteiro de Laboratório 1\\
+\title{Roteiro de Laboratório 1\\
Ambiente de Desenvolvimento}
\author{Prof. Walter Fetter Lages}
\section{Objetivo}
-O objetivo deste laboratório é familiarizar os alunos com a operação dos
-diversos utilitários utilizados para programação de computadores, em
+O objetivo deste laboratório é familiarizar os alunos com a operação dos
+diversos utilitários utilizados para programação de computadores, em
especial na linguagem Assembly. Ao final, espera-se que os alunos sejam
-capazes de montar e linkar tanto programas compostos por um único módulo
-quanto programas compostos por vários módulos.
+capazes de montar e linkar tanto programas compostos por um único módulo
+quanto programas compostos por vários módulos.
-\section{Configuração do Ambiente}
+\section{Configuração do Ambiente}
-O programa MASM deve ser instalado no diretório \verb$C:\ENG04476\MASM$. A
-variável de ambiente \verb$PATH$ deve incluir os diretórios \verb$C:\ENG04476\MASM\BIN$ e \verb$C:\ENG04476\MASM\BINB$. A variável de ambiente
-\verb$INCLUDE$ deve incluir o diretório \verb$C:\ENG04476\MASM\INCLUDE$. A
-variável de ambiente \verb$HELPFILES$ deve incluir
-\verb$C:\ENG04476\MASM\HELP\*.HLP$. A variável de ambiente \verb$ML$ deve
-incluir as opções {\it default} do montador, ou seja \verb$/c /Cp /W3 /VM$.
+O programa MASM deve ser instalado no diretório \verb$C:\ENG04476\MASM$. A
+variável de ambiente \verb$PATH$ deve incluir os diretórios \verb$C:\ENG04476\MASM\BIN$ e \verb$C:\ENG04476\MASM\BINB$. A variável de ambiente
+\verb$INCLUDE$ deve incluir o diretório \verb$C:\ENG04476\MASM\INCLUDE$. A
+variável de ambiente \verb$HELPFILES$ deve incluir
+\verb$C:\ENG04476\MASM\HELP\*.HLP$. A variável de ambiente \verb$ML$ deve
+incluir as opções {\it default} do montador, ou seja \verb$/c /Cp /W3 /VM$.
Se tudo estiver configurado corretamente, os comandos \verb$ml /?$ e
-\verb$link /?$ devem apresentar o resumo dos parâmetros que podem ser
+\verb$link /?$ devem apresentar o resumo dos parâmetros que podem ser
passados na linha de comando do montador e do linker, respectivamente. Por
outro lado, os comandos \verb$ml /help$ e \verb$link /help$ devem apresentar
-um {\it help} detalhado da utilização do montador e do linker.
+um {\it help} detalhado da utilização do montador e do linker.
-{\bf Crie um diretório para colocar os seus arquivos.} Ao final do
-laboratório, limpe-o.
+{\bf Crie um diretório para colocar os seus arquivos.} Ao final do
+laboratório, limpe-o.
-{\bf Não altere as configurações dos computadores do laboratório.} Isto
-inclui o papel de parede e a criação de ícones e atalhos no {\it desktop}.
+{\bf Não altere as configurações dos computadores do laboratório.} Isto
+inclui o papel de parede e a criação de ícones e atalhos no {\it desktop}.
-{\bf Usuários que colocarem arquivos em local inapropriado ou alterarem as
-configurações do computador serão penalizados na avaliação do relatório do
-laboratório.}
+{\bf Usuários que colocarem arquivos em local inapropriado ou alterarem as
+configurações do computador serão penalizados na avaliação do relatório do
+laboratório.}
\section{Desenvolvimento dos Experimentos}
-\subsection{Programa em um Único Módulo}
+\subsection{Programa em um Único Módulo}
\label{onemodule}
-O programa abaixo imprime a mensagem {\tt Hello, World!} na tela. Isto é feito
-através da subrotina imprime. Note que este programa está estruturado para
-ser montado e linkado como um programa do tipo executável ({\tt .exe}).
+O programa abaixo imprime a mensagem {\tt Hello, World!} na tela. Isto é feito
+através da subrotina imprime. Note que este programa está estruturado para
+ser montado e linkado como um programa do tipo executável ({\tt .exe}).
\begin{verbatim}
CSEG segment public
\begin{enumerate}
\item Edite este programa e coloque em um arquivo denominado, por exemplo,
-{\tt hello1.asm}. Sugestão: utilize o editor edit do DOS.
+{\tt hello1.asm}. Sugestão: utilize o editor edit do DOS.
\item Monte o programa utilizando o Microsoft Macro-assembler, digitando
\label{asm}
ML /Fl hello1.lst hello1.asm
\end{verbatim}
-Note que o parâmetro {\tt /Fl hello.asm} é opcional. Ele faz com que o
-montador gere um arquivo de listagem do módulo sendo montado. Este arquivo é
-um arquivo ASCII. Utilize o editor para verificar o conteúdo deste arquivo.
-Se não houveram erros de digitação, deve ter sido gerado o arquivo {\tt
-hello1.obj}. Verifique se isto realmente ocorreu. Caso contrário, retorne ao
-item~\ref{asm}. O parâmetro {\tt /c} faz com que o montador não invoque
-automaticamente o {\it linker}. O parâmetro {\tt W3} habilita todos os {\it
+Note que o parâmetro {\tt /Fl hello.asm} é opcional. Ele faz com que o
+montador gere um arquivo de listagem do módulo sendo montado. Este arquivo é
+um arquivo ASCII. Utilize o editor para verificar o conteúdo deste arquivo.
+Se não houveram erros de digitação, deve ter sido gerado o arquivo {\tt
+hello1.obj}. Verifique se isto realmente ocorreu. Caso contrário, retorne ao
+item~\ref{asm}. O parâmetro {\tt /c} faz com que o montador não invoque
+automaticamente o {\it linker}. O parâmetro {\tt W3} habilita todos os {\it
warnings}.
\item Linke o arquivo {\tt hello1.obj}, utilizando o comando
link /M hello1.obj;
\end{verbatim}
-O Parâmetro {\tt /M} é opcional. Ele força o linker a gerar uma arquivo de
-mapa do programa sendo linkado ({\tt hello1.map}). Este arquivo também é um
-arquivo ASCII, portanto utilize o editor para verificar o conteúdo deste
-arquivo. Caso não tenham havido erros de linkagem, deve ter sido gerado
-também um arquivo denominado {\tt hello1.exe}.
+O Parâmetro {\tt /M} é opcional. Ele força o linker a gerar uma arquivo de
+mapa do programa sendo linkado ({\tt hello1.map}). Este arquivo também é um
+arquivo ASCII, portanto utilize o editor para verificar o conteúdo deste
+arquivo. Caso não tenham havido erros de linkagem, deve ter sido gerado
+também um arquivo denominado {\tt hello1.exe}.
\item Execute o programa {\tt hello1.exe} para verificar o seu funcionamento.
\end{enumerate}
-\subsection{Programas com Vários Módulos}
+\subsection{Programas com Vários Módulos}
\label{twomodules}
Considere a subrotina {\tt imprime}, utilizada no programa anterior. Esta
-subrotina é relativamente genérica, ou seja, é bastante provável que outros
+subrotina é relativamente genérica, ou seja, é bastante provável que outros
programas necessitem de uma subrotina semelhante. Imagine agora que esta
subrotina seja bastante grande. Neste caso incluir esta rotina em todos os
-programas que necessitam dela torna-se bastante indesejável, pois além de
-ser cansativo, aumenta a probabilidade de introdução erros e também o tempo
-necessário para montagem do programa. O que se faz nestes casos é colocar a
-subrotina em um módulo separado, que é montado uma única vez e linkado com
+programas que necessitam dela torna-se bastante indesejável, pois além de
+ser cansativo, aumenta a probabilidade de introdução erros e também o tempo
+necessário para montagem do programa. O que se faz nestes casos é colocar a
+subrotina em um módulo separado, que é montado uma única vez e linkado com
todos os programas que necessitam desta subrotina. Em outras palavras,
cria-se um arquivo {\tt .asm} com o programa principal e um arquivo {\tt
-.asm} com a(s) subrotina(s). Ambos são montados separadamente e linkados em
-único arquivo {\tt .exe}. O mesmo arquivo {\tt .obj} que contém a subrotina
+.asm} com a(s) subrotina(s). Ambos são montados separadamente e linkados em
+único arquivo {\tt .exe}. O mesmo arquivo {\tt .obj} que contém a subrotina
pode ser utilizado em qualquer outro programa que necessite desta subrotina,
sem a necessidade passar pelo processo de montagem novamente.
-Dividindo-se o programa anterior tem-se o seguinte módulo correspondente ao
+Dividindo-se o programa anterior tem-se o seguinte módulo correspondente ao
programa principal:
\begin{verbatim}
end inicio
\end{verbatim}
-O módulo contendo a subrotina {\tt imprime} seria:
+O módulo contendo a subrotina {\tt imprime} seria:
\begin{verbatim}
public imprime
\item Digite o programa principal em um arquivo denominado, por exemplo
{\tt hello2.asm}. (Ou copie e modifique o arquivo {\tt hello1.asm}).
-\item Digite o módulo com a subrotina em um arquivo denominado, por exemplo
+\item Digite o módulo com a subrotina em um arquivo denominado, por exemplo
{\tt imprime.asm}.
-\item Monte cada um dos módulos do programa separadamente, gerando os
+\item Monte cada um dos módulos do programa separadamente, gerando os
arquivos {\tt hello2.obj} e {\tt imprime.obj} (e opcionalmente os arquivos
{\tt hello2.lst} e {\tt imprime.lst}).
-\item Linke ambos os módulos utilizando o comando
+\item Linke ambos os módulos utilizando o comando
\begin{verbatim}
link /m hello2.obj+imprime.obj;
\end{verbatim}
-Note que os mesmos comentários feitos no item~\ref{link} da seção~\ref{asm}
-com relação ao parâmetro {\tt /m} também aplicam-se aqui.
+Note que os mesmos comentários feitos no item~\ref{link} da seção~\ref{asm}
+com relação ao parâmetro {\tt /m} também aplicam-se aqui.
\item Execute o novo programa {\tt hello2.exe} para verificar o seu
funcionamento.
\item Compare os arquivos de listagem e de mapa com os gerados na
-seção~\ref{onemodule}.
+seção~\ref{onemodule}.
\end{enumerate}
\subsection{Programas com bibliotecas}
-Suponha que além da subrotina imprime, já se tenha desenvolvido uma rotina
+Suponha que além da subrotina imprime, já se tenha desenvolvido uma rotina
para fazer soar um beep no auto-falante do computador, como mostrado abaixo.
Salve este novo arquivo com o nome {\tt beep.asm}. Note que o nome do
-arquivo com o código fonte do módulo não tem relação nenhuma com o nome das
-subrotinas contidas no mesmo. Como os módulos desenvolvidos aqui contém
-apenas uma rotinas, torna-se conveniente dar para o módulo o mesmo nome da
+arquivo com o código fonte do módulo não tem relação nenhuma com o nome das
+subrotinas contidas no mesmo. Como os módulos desenvolvidos aqui contém
+apenas uma rotinas, torna-se conveniente dar para o módulo o mesmo nome da
rotina.
\begin{verbatim}
\begin{enumerate}
-\item \label{libstart} Monte o módulo {\tt beep.asm}, gerando o arquivo {\tt
+\item \label{libstart} Monte o módulo {\tt beep.asm}, gerando o arquivo {\tt
beep.obj}.
-\item Crie uma biblioteca contendo este módulo, através do comando
+\item Crie uma biblioteca contendo este módulo, através do comando
\begin{verbatim}
lib tela.lib +imprime.obj +beep.obj, tela.lst;
\end{verbatim}
-Note que a vírgula e o arquivo de listagem são opcionais. Este arquivo
-também está em ASCII. Utilize o editor para verificar o seu conteúdo.
+Note que a vírgula e o arquivo de listagem são opcionais. Este arquivo
+também está em ASCII. Utilize o editor para verificar o seu conteúdo.
\item Crie e monte o programa {\tt hello3.asm} a partir do programa {\tt
-hello2.asm}, incluindo no cabeçalho a diretiva \verb$extern beep:near$ e
-incluindo um \verb$call beep$ após o \verb$call imprime$.
+hello2.asm}, incluindo no cabeçalho a diretiva \verb$extern beep:near$ e
+incluindo um \verb$call beep$ após o \verb$call imprime$.
\item Linke o arquivo {\tt hello3.obj} e o arquivo {\tt tela.lib} para
produzir o programa {\tt hello3.exe}. Para isto utilize o comando:
\item Execute o programa {\tt hello3.exe} e verifique o seu funcionamento.
\item \label{libend} Compare os arquivos de listagem e de mapa gerados com
-os obtidos nas seções~\ref{onemodule} e~\ref{twomodules}.
+os obtidos nas seções~\ref{onemodule} e~\ref{twomodules}.
\end{enumerate}
\end{document}
-% delaetter.tex - Exemplo genérico de uso da classe delaetter.cls
+% delaetter.tex - Exemplo genérico de uso da classe delaetter.cls
% Copyright (C) 2004..2016 Walter Fetter Lages <fetter@ece.ufrgs.br>
%
% This file was adapted from:
-% deletter.tex - Exemplo genérico de uso da classe deletter.cls
+% deletter.tex - Exemplo genérico de uso da classe deletter.cls
% Copyright (C) 2004 Walter Fetter Lages <w.fetter@ieee.org>
%
% iiletter.tex - exemplo de carta padrao do II/UFRGS
%
\documentclass{delaeletter}
-% Para cartas em inglês, deve-se utilizar a opcao english:
+% Para cartas em inglês, deve-se utilizar a opcao english:
% \documentclass[english]{delaeletter}
-% Para cartas promocionais, isto é, não oficiais, deve-se utilizar
-% o logo ao invés do brasão da UFRGS. Isto é obtido com a utilização da
-% opção promo:
+% Para cartas promocionais, isto é, não oficiais, deve-se utilizar
+% o logo ao invés do brasão da UFRGS. Isto é obtido com a utilização da
+% opção promo:
% \documentclass[promo]{delaeletter}
% Para documentos padrao do Servico Publico Federal, com o brasao de armas
% spf:
% \documentclass[spf]{delaeletter}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[T1]{fontenc}
\signature{Leslie Lamport}
\begin{letter}{Prof.~Dr.~Donald E. Knuth\\Grande Criador do \TeX\\Stanford University\\Estados Unidos}
\opening{Caro Mestre,}
- Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
+ Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
- Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
+ Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX.
-% exemplo genérico de uso da classe delaetex.cls
+% exemplo genérico de uso da classe delaetex.cls
% Copyright (C) 2004..2016 Walter Fetter Lages <fetter@ece.ufrgs.br>
%
% This file was adapted from:
-% exemplo genérico de uso da classe deletex.cls
+% exemplo genérico de uso da classe deletex.cls
% Copyright (C) 2004..2009 Walter Fetter Lages <w.fetter@ieee.org>
%
% $Id: iiufrgs.tex,v 4.6 2003/11/21 22:36:13 avila Exp $
-% Seleção do tipo de monografia e das opções de formatação
+% Seleção do tipo de monografia e das opções de formatação
\documentclass[openright,diss]{delaetex}
-% um tipo específico de monografia pode ser informado como parâmetro opcional:
+% um tipo específico de monografia pode ser informado como parâmetro opcional:
%\documentclass[tese]{delaetex}
% O tipo de monografia pode ser:
-% diss dissertação de mestrado
-% rp relatório de pesquisa
+% diss dissertação de mestrado
+% rp relatório de pesquisa
% prop-tese proposta de tese de doutorado
% plano-doutorado plano de curso de doutorado
-% dipl-ele projeto de diplomação em Engenharia Elétrica
-% dipl-ecp projeto de diplomação em Engenharia de Computação
-% dipl-cca projeto de diplomação em Engenharia de Controle e Automaação
-% dipl-ene projeto de diplomação em Engenharia de Energia
-% estagio relatório de estágio supervisionado
+% dipl-ele projeto de diplomação em Engenharia Elétrica
+% dipl-ecp projeto de diplomação em Engenharia de Computação
+% dipl-cca projeto de diplomação em Engenharia de Controle e Automaação
+% dipl-ene projeto de diplomação em Engenharia de Energia
+% estagio relatório de estágio supervisionado
% ti trabalho individual
% pep plano de estudos e pesquisa
% tese tese de doutorado
-% tc trabalho de conclusão de mestrado profissional
-% espec monografia de conclusão de curso de especialização
+% tc trabalho de conclusão de mestrado profissional
+% espec monografia de conclusão de curso de especialização
-% É importante notar que estes tipos de monografia foram herdados do estilo
-% do II/UFRGS e não necessariamente aplicam-se ao DELAE/EE/UFRGS. Ou seja,
+% É importante notar que estes tipos de monografia foram herdados do estilo
+% do II/UFRGS e não necessariamente aplicam-se ao DELAE/EE/UFRGS. Ou seja,
% embora a classe deletex.cls defina uma opcao para elaborar um PEP, isto nao
% significa que um PEP seja exigido pelo PPGEE.
-% monografias em inglês devem receber o parâmetro `english':
+% monografias em inglês devem receber o parâmetro `english':
%\documentclass[diss,english]{delaetex}
-% a opção `openright' pode ser usada para forçar inícios de capítulos
-% em páginas ímpares
+% a opção `openright' pode ser usada para forçar inícios de capítulos
+% em páginas ímpares
% \documentclass[openright]{delaetex}
-% para gerar uma versão somente-frente, basta utilizar a opção `oneside':
+% para gerar uma versão somente-frente, basta utilizar a opção `oneside':
% \documentclass[oneside]{delaetex}
-% A opcao numbers pode ser usada para gerar referência numéricas.
+% A opcao numbers pode ser usada para gerar referência numéricas.
% A opcao sort&compress faz com que referencias do tipo [8,5,3,4] sejam
% convertidas para [3-4,8]
%\documentclass[numbers,sort&compress]{delaetex}
-% A opcao relnum faz com que a numeracao de figuras, tabelas e equações
-% seja por capítulo.
+% A opcao relnum faz com que a numeracao de figuras, tabelas e equações
+% seja por capítulo.
%\documentclass[relnum]{delaetex}
-% O uso dos pacotes abaixo é opcional e depende de preferências pessoais
-\usepackage[latin1]{inputenc} % Para reconhecer o conjunto de
- % caracteres latin1 (á) na entrada (.tex) e evitar a necessidade
+% O uso dos pacotes abaixo é opcional e depende de preferências pessoais
+\usepackage[utf8]{inputenc} % Para reconhecer o conjunto de
+ % caracteres UTF-8 (á) na entrada (.tex) e evitar a necessidade
% de utilizar o formato tradicional: (\'a)
+\usepackage[T1]{fontenc} % Para hifenizar corretamente
\usepackage{graphicx} % Para importar figuras
%\usepackage{mathptmx} % Para usar fonte Adobe Times nas expressoes
\usepackage{float} % Para posicionar as figuras de forma mais conveniente
%
-% Informações gerais
+% Informações gerais
%
-\title{Um Exemplo de Dissertação (Monografia, Tese, Projeto de Diplomação, Relatório de Estágio Supervisionado, Etc.) Apresentada ao PPGEE
+\title{Um Exemplo de Dissertação (Monografia, Tese, Projeto de Diplomação, Relatório de Estágio Supervisionado, Etc.) Apresentada ao PPGEE
ou ao DELAE}
\author{Flaumann}{Fritz Gutenberg}
% destinado ao nome do orientador, de forma a evitar que ocupe mais de uma linha
%\advisorwidth{0.55\textwidth}
-% obviamente, o co-orientador é opcional
+% obviamente, o co-orientador é opcional
%\coadvisor[Prof.~Dr.]{Knuth}{Donald E.}
\coadvisorinfo{Stanford}{Doutor pelo California Institute of Technology -- Pasadena, EUA}
% banca examinadora
\examiner[Prof.~Dr.]{Goossens}{Michel}
-\examinerinfo{CERN}{Doutor pela Vrije Universiteit Brussel -- Bruxelas, Bélgica}
-\examiner[Prof.~Dr.]{Gomes da Silva Jr.}{João Manuel}
-\examinerinfo{UFRGS}{Doutor pela Université Paul Sabatier -- Toulouse, França}
+\examinerinfo{CERN}{Doutor pela Vrije Universiteit Brussel -- Bruxelas, Bélgica}
+\examiner[Prof.~Dr.]{Gomes da Silva Jr.}{João Manuel}
+\examinerinfo{UFRGS}{Doutor pela Université Paul Sabatier -- Toulouse, França}
\examiner[Prof.~Dr.]{Carro}{Luigi}
\examinerinfo{UFRGS}{Doutor pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul -- Porto Alegre, Brasil}
-% a data deve ser a da defesa; se nao especificada, são gerados
+% a data deve ser a da defesa; se nao especificada, são gerados
% mes e ano correntes
%\date{fevereiro}{2004}
% o nome da disciplina pode ser definido
%\subject{ENG04006 Sistemas e Sinais}
-% o local de realização do trabalho pode ser especificado (ex. para Monografias)
+% o local de realização do trabalho pode ser especificado (ex. para Monografias)
% com o comando \location:
-%\location{São José dos Campos}{SP}
+%\location{São José dos Campos}{SP}
% itens individuais da nominata podem ser redefinidos com os comandos
% abaixo:
% \renewcommand{\nominataBibchefename}{Bibliotec{\'a}ria-chefe da Escola de Engenharia}
% \renewcommand{\nominataChefeDELET}{Prof.~Dr.~{\'A}ly Vieira Flores Filho}
% \renewcommand{\nominataChefeDELETname}{Chefe do \delet}
-% \renewcommand{\nominataChefeDELAE}{Prof.~Dr.~Jo{\ão} Manoel Gomes da Silva Jr.}
+% \renewcommand{\nominataChefeDELAE}{Prof.~Dr.~Jo{\ão} Manoel Gomes da Silva Jr.}
% \renewcommand{\nominataChefeDELAEname}{Chefe do \delae}
-% A seguir são apresentados comandos específicos para alguns
+% A seguir são apresentados comandos específicos para alguns
% tipos de documentos.
-% Tese de doutorado [tese] e dissertação de mestrado [diss]:
+% Tese de doutorado [tese] e dissertação de mestrado [diss]:
\topic{\ca} % area de concentracao, uma entre:
- % \ca Controle e Automação
- % \tic Tecnologia de Informação e comunicações
+ % \ca Controle e Automação
+ % \tic Tecnologia de Informação e comunicações
% \se Sistemas de Energia
-% Relatório de Pesquisa [rp]:
+% Relatório de Pesquisa [rp]:
% \rp{123} % numero do rp
% \financ{CNPq, CAPES} % orgaos financiadores
% \ti{123} % numero do TI
% \ti[II]{456} % no caso de ser o segundo TI
-% Monografias de Especialização [espec]:
-% \topic{Automação Industrial} % nome do curso
+% Monografias de Especialização [espec]:
+% \topic{Automação Industrial} % nome do curso
% \coord[Prof.]{Bazanella}{Alexandre Sanfelice} % coordenador do curso
% \department{\delae} % departamento relacionado
-% Projeto de diplomação em Engenharia Elétrica [dipl-ele] ou em Engenharia
-% de Computação [dipl-ecp]:
+% Projeto de diplomação em Engenharia Elétrica [dipl-ele] ou em Engenharia
+% de Computação [dipl-ecp]:
% Pode-se definir explicitamente o nome do curso (\course):
%\course{\cgele}
%\course{\cgecp}
%\cource{\cgene}
%
% palavras-chave
-% iniciar todas com letras minúsculas, exceto no caso de abreviaturas
+% iniciar todas com letras minúsculas, exceto no caso de abreviaturas
%
-\keyword{formatação eletrônica de documentos}
+\keyword{formatação eletrônica de documentos}
\keyword{\LaTeX}
\keyword{ABNT}
\keyword{UFRGS}
% O comando \maketile gera a capa, a folha de rosto e a folha de aprovacao
% (se for o caso)
-% às vezes é necessário redefinir algum comando logo antes de produzir
+% às vezes é necessário redefinir algum comando logo antes de produzir
% a Capa, folha de rosto e folha de aprovacao:
% \renewcommand{\coordname}{Coordenadora do Curso}
\maketitle
-% dedicatoria é opcional
-\chapter*{Dedicatória}
+% dedicatoria é opcional
+\chapter*{Dedicatória}
Dedico aos dedicados.
-% agradecimentos são opcionais
+% agradecimentos são opcionais
\chapter*{Agradecimentos}
-Agradeço ao \LaTeX\ por não ter vírus de macro\ldots
+Agradeço ao \LaTeX\ por não ter vírus de macro\ldots
% resumo no idioma do documento
\begin{abstract}
-Este documento é um exemplo de como formatar documentos para o
-Departamento de Engenharia Elétrica da UFRGS usando a classe \LaTeX\
+Este documento é um exemplo de como formatar documentos para o
+Departamento de Engenharia Elétrica da UFRGS usando a classe \LaTeX\
{\tt deletex.cls}. Ao mesmo tempo, pode servir de consulta
-para comandos mais genéricos. \emph{O texto do resumo não deve
+para comandos mais genéricos. \emph{O texto do resumo não deve
conter mais do que 500 palavras.}
\end{abstract}
% resumo no outro idioma
% como parametro devem ser passadas as palavras-chave
-% no outro idioma, separadas por vírgulas
+% no outro idioma, separadas por vírgulas
\begin{englishabstract}{Electronic document preparation, \LaTeX, ABNT, UFRGS}
This document is an example on how to prepare documents at DELET/EE/UFRGS
using the \LaTeX\ class {\tt deletex.cls}. At the same time, it
the abstract should not contain more than 500~words.}
\end{englishabstract}
-% Conforme a NBR 6027, secao 4, o sumário deve ser o último elemento pré-textual. O
+% Conforme a NBR 6027, secao 4, o sumário deve ser o último elemento pré-textual. O
% modelo do PPGEE nao atende a esta exigencia. Obviamente, a norma deve ter a
-% precedência.
+% precedência.
-% lista de ilustrações
+% lista de ilustrações
\listoffigures
% lista de tabelas
\listoftables
-% lista de abreviaturas e siglas em ordem alfabética
+% lista de abreviaturas e siglas em ordem alfabética
% o parametro deve ser a abreviatura mais longa
\begin{listofabbrv}{SPMD}
- \item[ABNT] Associação Brasileira de Normas Técnicas
+ \item[ABNT] Associação Brasileira de Normas Técnicas
\item[NUMA] Non-Uniform Memory Access
\item[SIMD] Single Instruction Multiple Data
\item[SMP] Symmetric Multi-Processor
\item[SPMD] Single Program Multiple Data
\end{listofabbrv}
-% lista de símbolos em ordem alfabética (opcional)
+% lista de símbolos em ordem alfabética (opcional)
\begin{listofsymbols}{$\alpha\beta\pi\omega$}
- \item[$\alpha\beta\pi\omega$] Fator de inconstância do resultado
- \item[$\sum$] Somatório
+ \item[$\alpha\beta\pi\omega$] Fator de inconstância do resultado
+ \item[$\sum$] Somatório
\end{listofsymbols}
-% Conforme a NBR 6027, secao 4, o sumário deve ser o último elemento
-% pré-textual. O modelo do PPGEE nao atende a esta exigencia. Obviamente, a
-% norma deve ter a precedência.
+% Conforme a NBR 6027, secao 4, o sumário deve ser o último elemento
+% pré-textual. O modelo do PPGEE nao atende a esta exigencia. Obviamente, a
+% norma deve ter a precedência.
% sumario
\tableofcontents
-% AQUI COMEÇA O TEXTO PROPRIAMENTE DITO
+% AQUI COMEÇA O TEXTO PROPRIAMENTE DITO
% introducao
-\chapter{Introdução}
+\chapter{Introdução}
-No início dos tempos, Donald E. Knuth criou o \TeX. Algum tempo depois,
-Leslie Lamport criou o \LaTeX. Graças a eles, não somos obrigados a usar o
+No início dos tempos, Donald E. Knuth criou o \TeX. Algum tempo depois,
+Leslie Lamport criou o \LaTeX. Graças a eles, não somos obrigados a usar o
Word nem o StarOffice.
\section{Figuras e tabelas}
-Esta seção faz referência às Figuras~\ref{fig:ex1} e~\ref{fig:ex2}, a título
+Esta seção faz referência às Figuras~\ref{fig:ex1} e~\ref{fig:ex2}, a título
de exemplo. A primeira representa o caso mais comum, onde a figura
-propriamente dita é importada de um arquivo \texttt{.eps} (aplicativos como
-\emph{xfig} e \emph{dia} estão entre os mais usados para gerar figuras no
+propriamente dita é importada de um arquivo \texttt{.eps} (aplicativos como
+\emph{xfig} e \emph{dia} estão entre os mais usados para gerar figuras no
formato \texttt{.eps}). A segunda exemplifica o uso do ambiente
-\texttt{picture}, para desenhar usando o próprio~\LaTeX.
+\texttt{picture}, para desenhar usando o próprio~\LaTeX.
\begin{figure}[htbp]
\centerline{\includegraphics[width=8em]{fig}}
- \caption{Exemplo de figura importada de um arquivo \texttt{.eps} e também exemplo de caption muito grande que ocupa mais de uma linha na Lista de~Figuras.}
+ \caption{Exemplo de figura importada de um arquivo \texttt{.eps} e também exemplo de caption muito grande que ocupa mais de uma linha na Lista de~Figuras.}
\label{fig:ex1}
\end{figure}
-% O `[htbp]' é um parâmetro opcional que SUGERE que o LaTeX coloque a
-% figura exatamente neste ponto do texto, ou no topo da página, ou no final
-% da página, ou em uma página separada, nesta ordem de prioridade. Somente
-% preocupe-se com esse tipo de formatação quando o texto estiver
+% O `[htbp]' é um parâmetro opcional que SUGERE que o LaTeX coloque a
+% figura exatamente neste ponto do texto, ou no topo da página, ou no final
+% da página, ou em uma página separada, nesta ordem de prioridade. Somente
+% preocupe-se com esse tipo de formatação quando o texto estiver
% completamente pronto (uma frase a mais pode fazer o LaTeX mudar
-% completamente de idéia sobre onde colocar as figuras e tabelas).
-% O parâmetro `[H]' FORÇA que a figura seja colocada exatamente neste ponto
+% completamente de idéia sobre onde colocar as figuras e tabelas).
+% O parâmetro `[H]' FORÇA que a figura seja colocada exatamente neste ponto
% do texto.
\begin{figure}[H]
\label{fig:ex2}
\end{figure}
-Tabelas são construídas com praticamente os mesmos comandos. Lembre-se,
-porém, que o caption das tabelas deve ir em cima, como pode ser visto na
+Tabelas são construídas com praticamente os mesmos comandos. Lembre-se,
+porém, que o caption das tabelas deve ir em cima, como pode ser visto na
Tabela~\ref{tab:desempenho}.
\begin{table*}[htbp]
\end{center}
\end{table*}
-\subsection{Classificação dos etc.}
+\subsection{Classificação dos etc.}
-O formato adotado pela ABNT prevê apenas três níveis (capítulo, seção e
-subseção). Assim, \texttt{\char'134subsubsection} não é aconselhado.
+O formato adotado pela ABNT prevê apenas três níveis (capítulo, seção e
+subseção). Assim, \texttt{\char'134subsubsection} não é aconselhado.
-\section{Sobre as referências bibliográficas}
+\section{Sobre as referências bibliográficas}
Recomenda-se seriamente fazer uso do pacote \emph{bibabnt},
-disponibilizado na página do UTUG~\citeyearpar{UTUG:Homepage-01}. Esse
-pacote provê um estilo BIBTeX para formatação de referências
-bibliográficas combinando normas da ABNT e do Departamento de Engenharia
-Elétrica da UFRGS.
+disponibilizado na página do UTUG~\citeyearpar{UTUG:Homepage-01}. Esse
+pacote provê um estilo BIBTeX para formatação de referências
+bibliográficas combinando normas da ABNT e do Departamento de Engenharia
+Elétrica da UFRGS.
-As seguintes referências são colocadas aqui a título de exemplo:
+As seguintes referências são colocadas aqui a título de exemplo:
\cite{Patashnik:bibTeXing-88, Silberschatz:OSC-3-91, IEEE:Pthreads-95}.
O pacote \DeLaeTeX\ faz uso do pacote \emph{natbib}. Esse pacote
-disponibiliza diversos comandos alternativos para citações. Os mais úteis
-são o \texttt{\char'134citeyearpar}, que produz somente o ano
-(ex.~``[\ldots] são apresentados por Caromel, Klauser e
+disponibiliza diversos comandos alternativos para citações. Os mais úteis
+são o \texttt{\char'134citeyearpar}, que produz somente o ano
+(ex.~``[\ldots] são apresentados por Caromel, Klauser e
Vayssiere~\citeyearpar{Caromel:TSC-CPE-10-11-98}.'') e o
-\texttt{\char'134citep*}, que produz a citação com a lista completa de
+\texttt{\char'134citep*}, que produz a citação com a lista completa de
autores (ex.~``[\ldots] na linguagem
Panda~\citep*{Assenmacher:Panda-ECOOP93}.'')
%
% \chapter{Estado da arte}
% \chapter{Mais estado da arte}
-% \chapter{A minha contribuição}
-% \chapter{Prova de que a minha contribuição é válida}
-% \chapter{Conclusão}
+% \chapter{A minha contribuição}
+% \chapter{Prova de que a minha contribuição é válida}
+% \chapter{Conclusão}
% referencias
-% Aqui pode ser usado o ambiente padrao `thebibliography'; porém, faça um
-% favor a sí mesmo e use o \bibtex\ e o estilo abnt.bst (veja na página do
+% Aqui pode ser usado o ambiente padrao `thebibliography'; porém, faça um
+% favor a sí mesmo e use o \bibtex\ e o estilo abnt.bst (veja na página do
% UTUG).
\bibliographystyle{delaeabnt}
-\bibliography{exemplo,modelo} % pode-se ter vários arquivos .bib separados
- % por vírgulas. Segundo a NBR6023, as
- % referências devem ser alinhadas apenas a
- % esquerda. É esquisito, mas é assim.
+\bibliography{exemplo,modelo} % pode-se ter vários arquivos .bib separados
+ % por vírgulas. Segundo a NBR6023, as
+ % referências devem ser alinhadas apenas a
+ % esquerda. É esquisito, mas é assim.
-% Apêndices
+% Apêndices
\appendix
-% Pode-se ter diversos apêndices
-\chapter{Título do Apêndice}
+% Pode-se ter diversos apêndices
+\chapter{Título do Apêndice}
-Nos apêndices aparecem textos ou documentos elaborados pelo autor a fim de
-complementar sua argumentação sem prejuízo do trabalho. Eles sempre deverão
-estar depois das referências e antes dos anexos.
+Nos apêndices aparecem textos ou documentos elaborados pelo autor a fim de
+complementar sua argumentação sem prejuízo do trabalho. Eles sempre deverão
+estar depois das referências e antes dos anexos.
% Anexos
\annex
% Pode-se ter diversos anexos
-\chapter{Título do Anexo}
+\chapter{Título do Anexo}
-Já os anexos serão textos, trabalhos e materiais que não foram elaborados
-pelo autor, mas que servem de comprovação, fundamentação ou ilustração dos
-argumentos contidos no texto. Neste ponto, deve-se dar especial atenção à
-questão dos direitos autorais.
+Já os anexos serão textos, trabalhos e materiais que não foram elaborados
+pelo autor, mas que servem de comprovação, fundamentação ou ilustração dos
+argumentos contidos no texto. Neste ponto, deve-se dar especial atenção à
+questão dos direitos autorais.
\end{document}
@misc{UTUG:Homepage-01,
author = "UTUG",
- title = "Página do Grupo de Usuários {\TeX} da {UFRGS}",
- note = "Disponível em: $<$http://www.inf.ufrgs.br/utug$>$. Acesso em: maio~2001",
+ title = "P{\'a}gina do Grupo de Usu{\'a}rios {\TeX} da {UFRGS}",
+ note = "Dispon{\'\i}vel em: $<$http://www.inf.ufrgs.br/utug$>$. Acesso em: maio~2001",
year = 2001,
}
@Unpublished{Patashnik:BibTeXing-88,
author = "Oren Patashnik",
title = "Bib{T}e{X}ing",
- note = "Arquivo \texttt{btxdoc.tex} incluído em qualquer
- distribuição padrão, normalmente em
+ note = "Arquivo \texttt{btxdoc.tex} inclu{\'\i}do em qualquer
+ distribui{\c c}{\~a}o padr{\~a}o, normalmente em
\texttt{texmf/doc/bibtex/base}",
year = 1988,
}
% Exemplo de como utilizar crossref
-% crossref pode ser utilizado para evitar repetições, como vários artigos de
+% crossref pode ser utilizado para evitar repeticoes, como varios artigos de
% um mesmo congresso
@InProceedings{Joe:COFFEE2000,
author = "John Gi Joe{\'a} and Joe Gi John{\c{c}}{\~a}o",
pages = "99--100"
}
-% Note que a entrada referenciada deve estar depois da referência
-% É interessante colocar um `key' com a abreviacao da conferencia
+% Note que a entrada referenciada deve estar depois da referencia
+% e' interessante colocar um `key' com a abreviacao da conferencia
% para o caso dos anais serem referenciados por completo
@Proceedings{COFFEE:2000,
editor = "Java Guy",
@manual{ABNT:NBR-10520-2002,
- title="{NBR}-10520: Informação e Documentação - Apresentação de citações em documentos",
+ title="{NBR}-10520: Informa{\c c}\~ao e Documenta{\c c}\~ao - Apresenta{\c c}\~ao de cita{\c c}\~oes em documentos",
author="ABNT",
- organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS",
+ organization="ASSOCIA{\c C}\~AO BRASILEIRA DE NORMAS T\'ECNICAS",
address="Rio de Janeiro",
year="2002",
pages="4"
}
@manual{ABNT:NBR-14724-2002,
- title="{NBR}-14724: Informação e Documentação - Trabalhos Acadêmicos - Apresentação",
+ title="{NBR}-14724: Informa{\c c}\~ao e Documenta{\c c}\~ao - Trabalhos Acad\^emicos - Apresenta{\c c}\~ao",
author="ABNT",
- organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS",
+ organization="ASSOCIA{\c C}\~AO BRASILEIRA DE NORMAS T\'ECNICAS",
address="Rio de Janeiro",
year="2002",
pages="6"
}
@manual{ABNT:NBR-6023-2002,
- title="{NBR}-6023: Informação e Documentação - Referências - Elaboração",
+ title="{NBR}-6023: Informa{\c c}\~ao e Documenta{\c c}\~ao - Refer\^encias - Elabora{\c c}\~ao",
author="ABNT",
- organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS",
+ organization="ASSOCIA{\c C}\~AO BRASILEIRA DE NORMAS T\'ECNICAS",
address="Rio de Janeiro",
year="2002",
pages="22"
}
@manual{ABNT:NBR-6024-2003,
- title="{NBR}-6024: Numeração Progressiva das seções de um documento - Procedimento",
+ title="{NBR}-6024: Numera{\c c}\~ao Progressiva das se{\c c}\~oes de um documento - Procedimento",
author="ABNT",
- organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS",
+ organization="ASSOCIA{\c C}\~AO BRASILEIRA DE NORMAS T\'ECNICAS",
address="Rio de Janeiro",
year="2003"
}
@manual{ALB:CCA-1985,
organization="AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION",
- title="Código de Catalogação Anglo Americano",
+ title="C\'odigo de Cataloga{\c c}\~ao Anglo Americano",
edition="2. ed.",
- address="São Paulo",
+ address="S\~ao Paulo",
publisher="FEBAB",
year="1983 - 1985",
note="2 v."
@phdthesis{Brito:IEE-1994,
author="Renato Machado de Brito",
- title="Instrumentação Eletro-Eletrônica para Medição Direta de Torque em Sistemas Girantes Utilizando Extensômetros de Resistência Elétrica",
+ title="Instrumenta{\c c}\~ao Eletro-Eletr\^onica para Medi{\c c}\~ao Direta de Torque em Sistemas Girantes Utilizando Extens\^ometros de Resist\^encia El\'etrica",
year="1994",
pages="145",
type="Tese (Doutorado em engenharia)",
- school="Programa de Pós-Graduação em Engenharia Mecânica e Materiais, Universidade Federal do Rio Grande do Sul",
+ school="Programa de P\'os-Gradua{\c c}\~ao em Engenharia Mec\^anica e Materiais, Universidade Federal do Rio Grande do Sul",
address="Porto Alegre"
}
@inproceedings{Husemann:CBA2002-2780,
author="HUSEMANN, R. and PEREIRA, C. E. and SCHMIDT, R. L.",
- title="Sistema Monitorador para Aplicações Baseadas em Comunicação por Barramentos Industriais",
- booktitle="Anais do 14 CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOMÁTICA",
+ title="Sistema Monitorador para Aplica{\c c}\~oes Baseadas em Comunica{\c c}\~ao por Barramentos Industriais",
+ booktitle="Anais do 14 CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOM\'ATICA",
year="2002",
address="Natal, {RN}",
pages="2780-2785"
pages="191-197",
month="Out",
year="1999",
- note="Disponível em:
+ note="Dispon{\'\i}vel em:
\url{<http://www.sciencedirect.com/science?_ob=
MImg&_imagekey=B6V0X-3XDHJNS-3-3&_cdi=41659dabbc93bd6b1c1eae8e0907b20b&ie=
f.pdf>}. Acesso em: 7 mar. 2000"
year="1999",
address="Schloss Dagstuhl, Germany",
pages="9-14",
- note="Disponível
+ note="Dispon{\'\i}vel
em: \url{<http://www.fernuni-hagen.de/IT/wtrp99/papers/paper-041.pdf>}.
Acesso em: 5 mar. 2001."
}
techreport{Flores-AP-1998,
- institution="UFRGS, Departamento de Engenharia Elétrica",
+ institution="UFRGS, Departamento de Engenharia El\'etrica",
address="Porto Alegre, {RS}",
- author="Ály Ferreira Flores Filho and Altamiro Amadeu Susin and Marilia Amaral da Silveira",
+ author="\'Aly Ferreira Flores Filho and Altamiro Amadeu Susin and Marilia Amaral da Silveira",
title="Atuador Planar",
number="BR n. PI 9900945-5",
month="Abr",
yeaer="1998",
- note="(depósito)"
+ note="(dep\'osito)"
}
@manual{XILINX:SPAR-2000,
title="Spartan and Spartan-XL Families Field Programmable Gate Arrays: Product Specification",
year="2000",
pages="82",
- note="Disponível em:
+ note="Dispon{\'\i}vel em:
\url{<http://direct.xilinx.com/bvdocs/publications/ ds060.pdf>}. Acesso em:
18 set. 2002."
}
-% Meta-monografia de exemplo genérico de uso da classe delaetex.cls
+% Meta-monografia de exemplo genérico de uso da classe delaetex.cls
% Copyright (C) 2004..2016 Walter Fetter Lages <fetter@ece.ufrgs.br>
%
% This file was adapted from:
-% Meta-monografia de exemplo genérico de uso da classe deletex.cls
+% Meta-monografia de exemplo genérico de uso da classe deletex.cls
% Copyright (C) 2004 Walter Fetter Lages <w.fetter@ieee.org>
%
% This is free software, distributed under the GNU GPL; please take
\documentclass[oneside,diss]{delaetex}
-% um tipo específico de monografia pode ser informado como parâmetro opcional:
+% um tipo específico de monografia pode ser informado como parâmetro opcional:
%\documentclass[tese]{deletex}
% O tipo de monografia pode ser:
-% diss dissertação de mestrado
-% rp relatório de pesquisa
+% diss dissertação de mestrado
+% rp relatório de pesquisa
% prop-tese proposta de tese de doutorado
% plano-doutorado plano curso de doutorado
-% dipl-ele projeto de diplomação em Engenharia Elétrica
-% dipl-ecp projeto de diplomação em Engenharia de Computação
-% dipl-cca projeto de diplomação em Engenharia de Controle e Automaação
-% dipl-ene projeto de diplomação em Engenharia de Energia
-% estafio relatório de estágio supervisionado
+% dipl-ele projeto de diplomação em Engenharia Elétrica
+% dipl-ecp projeto de diplomação em Engenharia de Computação
+% dipl-cca projeto de diplomação em Engenharia de Controle e Automaação
+% dipl-ene projeto de diplomação em Engenharia de Energia
+% estafio relatório de estágio supervisionado
% ti trabalho individual
% pep plano de estudos e pesquisa
% tese tese de doutorado
-% tc trabalho de conclusão de mestrado profissional
-% espec monografia de conclusão de curso de especialização
+% tc trabalho de conclusão de mestrado profissional
+% espec monografia de conclusão de curso de especialização
-% É importante notar que estes tipos de monografia foram herdados do estilo
-% do II/UFRGS e não necessariamente aplicam-se ao DELET/EE/UFRGS. Ou seja,
+% É importante notar que estes tipos de monografia foram herdados do estilo
+% do II/UFRGS e não necessariamente aplicam-se ao DELET/EE/UFRGS. Ou seja,
% embora a classe deletex.cls defina uma opcao para elaborar um PEP, isto nao
% significa que um PEP seja exigido pelo PPGEE.
-% monografias em inglês devem receber o parâmetro `english':
+% monografias em inglês devem receber o parâmetro `english':
%\documentclass[diss,english]{deletex}
-% a opção `openright' pode ser usada para forçar inícios de capítulos
-% em páginas ímpares
+% a opção `openright' pode ser usada para forçar inícios de capítulos
+% em páginas ímpares
% \documentclass[openright]{deletex}
-% para gerar uma versão somente-frente, basta utilizar a opção `oneside':
+% para gerar uma versão somente-frente, basta utilizar a opção `oneside':
% \documentclass[oneside]{deletex}
-% A opcao numbers pode ser usada para gerar referência numéricas.
+% A opcao numbers pode ser usada para gerar referência numéricas.
% A opcao sort&compress faz com que referencias do tipo [8,5,3,4] sejam
% convertidas para [3-4,8]
%\documentclass[numbers,sort&compress]{deletex}
-% O uso dos pacotes abaixo é opcional e depende de preferências pessoais
-\usepackage[latin1]{inputenc} % Para reconhecer o conjunto de
- % caracteres latin1 (á) na entrada (.tex) e evitar a necessidade
+% O uso dos pacotes abaixo é opcional e depende de preferências pessoais
+\usepackage[utf8]{inputenc} % Para reconhecer o conjunto de
+ % caracteres UTF-8 (á) na entrada (.tex) e evitar a necessidade
% de utilizar o formato tradicional: (\'a)
+\usepackage[T1]{fontenc} % Para hifenizar corretamente
\usepackage{graphicx} % Para importar figuras
%\usepackage{mathptmx} % Para usar fonte Adobe Times nas expressoes
\usepackage{float} % Para posicionar as figuras de forma mais conveniente
\usepackage{url} % Para imprimir corretamente URLs
\usepackage{enumerate} % Para poder enumerar com letras ao inves de numeros
-% Informações gerais
+% Informações gerais
%
-\title{Modelo do PPGEE: Título da Dissertação de Mestrado}
+\title{Modelo do PPGEE: Título da Dissertação de Mestrado}
\author{de Mestrado}{Nome do Aluno}
% alguns documentos podem ter varios autores:
% orientador
\advisor[Prof.~Dr.]{do Orientador}{Nome}
-\advisorinfo{UFRGS}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
+\advisorinfo{UFRGS}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
% O comando \advisorwidth pode ser usado para ajustar o tamanho do campo
% destinado ao nome do orientador, de forma a evitar que ocupe mais de uma linha
%\advisorwidth{0.55\textwidth}
-% obviamente, o co-orientador é opcional
+% obviamente, o co-orientador é opcional
\coadvisor[Prof.~Dr.]{do Co-orientador (se houver)}{Nome}
-\coadvisorinfo{UFRGS}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
+\coadvisorinfo{UFRGS}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
% banca examinadora
\examiner[Prof.~Dr.]{do professor)}{(nome}
-\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
+\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
\examiner[Prof.~Dr.]{do professor)}{(nome}
-\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
+\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
\examiner[Prof.~Dr.]{do professor)}{(nome}
-\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
+\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)}
-% a data deve ser a da defesa; se nao especificada, são gerados
+% a data deve ser a da defesa; se nao especificada, são gerados
% mes e ano correntes
%\date{fevereiro}{2004}
% o nome do curso pode ser redefinido (ex. para Monografias)
%\course{Curso de Qualquer Coisa}
-% o local de realização do trabalho pode ser especificado (ex. para Monografias)
+% o local de realização do trabalho pode ser especificado (ex. para Monografias)
% com o comando \location:
-%\location{São José dos Campos}{SP}
+%\location{São José dos Campos}{SP}
% itens individuais da nominata podem ser redefinidos com os comandos
% abaixo:
% \renewcommand{\nominataChefeDELET}{Prof.~Dr.~Roberto Petry Homrich}
% \renewcommand{\nominataChefeDELETname}{Chefe do \delet}
-% A seguir são apresentados comandos específicos para alguns
+% A seguir são apresentados comandos específicos para alguns
% tipos de documentos.
-% Tese de doutorado [tese] e dissertação de mestrado [diss]:
+% Tese de doutorado [tese] e dissertação de mestrado [diss]:
\topic{\ca} % area de concentracao, uma entre:
- % \ca Controle e Automação
- % \tic Tecnologia de Informação e comunicações
+ % \ca Controle e Automação
+ % \tic Tecnologia de Informação e comunicações
% \se Sistemas de Energia
-% Relatório de Pesquisa [rp]:
+% Relatório de Pesquisa [rp]:
% \rp{123} % numero do rp
% \financ{CNPq, CAPES} % orgaos financiadores
% \ti{123} % numero do TI
% \ti[II]{456} % no caso de ser o segundo TI
-% Monografias de Especialização [espec]:
-% \topic{Automação Industrial} % nome do curso
+% Monografias de Especialização [espec]:
+% \topic{Automação Industrial} % nome do curso
% \coord[Prof.]{Bazanella}{Alexandre Sanfelice} % coordenador do curso
% \department{\delae} % departamento relacionado
-% Projeto de diplomação [dipl-ele] ou [dipl-ecp]:
+% Projeto de diplomação [dipl-ele] ou [dipl-ecp]:
% Pode-se definir explicitamente o nome do curso (\course):
%\course{\cgele}
%\course{\cgecp}
%\course{\cgeca}
%
% palavras-chave
-% iniciar todas com letras minúsculas, exceto no caso de abreviaturas
+% iniciar todas com letras minúsculas, exceto no caso de abreviaturas
%
-\keyword{Engenharia Elétrica}
+\keyword{Engenharia Elétrica}
\keyword{Processamento de Sinais}
-\keyword{Automação e Controle}
-\keyword{Eletrônica e Instrumentação}
+\keyword{Automação e Controle}
+\keyword{Eletrônica e Instrumentação}
%
% inicio do documento
% O comando \maketile gera a capa, a folha de rosto e a folha de aprovacao
% (se for o caso)
-% às vezes é necessário redefinir algum comando logo antes de produzir
+% às vezes é necessário redefinir algum comando logo antes de produzir
% a Capa, folha de rosto e folha de aprovacao:
% \renewcommand{\coordname}{Coordenadora do Curso}
\maketitle
-% dedicatoria é opcional
-\chapter*{Dedicatória}
+% dedicatoria é opcional
+\chapter*{Dedicatória}
-Dedico este trabalho aos meus pais, em especial pela dedicação e apoio em
-todos os momentos difíceis.
+Dedico este trabalho aos meus pais, em especial pela dedicação e apoio em
+todos os momentos difíceis.
-% agradecimentos são opcionais
+% agradecimentos são opcionais
\chapter*{Agradecimentos}
-Ao Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica, PPGEE, pela
-oportunidade de realização de trabalhos em minha área de pesquisa.
+Ao Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica, PPGEE, pela
+oportunidade de realização de trabalhos em minha área de pesquisa.
-Aos colegas do PPGEE pelo seu auxílio nas tarefas desenvolvidas durante o
-curso e apoio na revisão deste trabalho.
+Aos colegas do PPGEE pelo seu auxílio nas tarefas desenvolvidas durante o
+curso e apoio na revisão deste trabalho.
-À CAPES pela provisão da bolsa de mestrado.
+À CAPES pela provisão da bolsa de mestrado.
-Agradeço ao \LaTeX\ por não ter vírus de macro\ldots
+Agradeço ao \LaTeX\ por não ter vírus de macro\ldots
% resumo no idioma do documento
\begin{abstract}
Este documento foi criado com o objetivo de auxiliar aos alunos
-(pesquisadores) do Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (PPGEE)
+(pesquisadores) do Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (PPGEE)
da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) no desenvolvimento dos
-volumes finais de seus trabalhos de dissertação ou tese. O presente
-documento serve, ao mesmo tempo, como modelo do formato de apresentação
-oficial do PPGEE, bem como de roteiro para as etapas de elaboração do texto
-técnico que o compõe. Os modelos e formatações aqui contidos são baseados em
-normas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), em especial a
-NBR-14724~\cite{ABNT:NBR-14724-2002}, que descreve o procedimento de elaboração e
-apresentação de trabalhos acadêmicos (dissertações, teses, monografias,
+volumes finais de seus trabalhos de dissertação ou tese. O presente
+documento serve, ao mesmo tempo, como modelo do formato de apresentação
+oficial do PPGEE, bem como de roteiro para as etapas de elaboração do texto
+técnico que o compõe. Os modelos e formatações aqui contidos são baseados em
+normas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), em especial a
+NBR-14724~\cite{ABNT:NBR-14724-2002}, que descreve o procedimento de elaboração e
+apresentação de trabalhos acadêmicos (dissertações, teses, monografias,
entre outros).
\end{abstract}
% resumo no outro idioma
% como parametro devem ser passadas as palavras-chave
-% no outro idioma, separadas por vírgulas
+% no outro idioma, separadas por vírgulas
\begin{englishabstract}{Electrical Engineering, Signal Processing, Automation and Control, Electronic and Instrumentation}
This document aims to support students (researchers) of the Programa de
-Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (PPGEE) of Universidade Federal do Rio
+Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (PPGEE) of Universidade Federal do Rio
Grande do Sul (UFRGS) in the development of their dissertations or theses.
This document serves concomitantly as a model of the official PPGEE
presentation layout as well as a guide throughout technical text composition
-steps. The model and format held here are based in norms of the Associação
-Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), mainly in
+steps. The model and format held here are based in norms of the Associação
+Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), mainly in
NBR-14724~\cite{ABNT:NBR-14724-2002} which defines guidelines of design and
presentation of academic documents (MSc and PhD theses, monographs, etc).
\end{englishabstract}
-% Conforme a NBR 6027, secao 4, o sumário deve ser o último elemento pré-textual. O
+% Conforme a NBR 6027, secao 4, o sumário deve ser o último elemento pré-textual. O
% modelo do PPGEE nao atende a esta exigencia. Obviamente, a norma deveria ter a
-% precedência. No entanto, neste arquivo optou-se por reproduzir o que está
+% precedência. No entanto, neste arquivo optou-se por reproduzir o que está
% no modelo para word.
% sumario
\tableofcontents
-% lista de ilustrações
+% lista de ilustrações
\listoffigures
% lista de tabelas
% lista de abreviaturas e siglas
% o parametro deve ser a abreviatura mais longa
\begin{listofabbrv}{PPGEE}
- \item[ABNT] Associação Brasileira de Normas Técnicas
- \item[GCAR] Grupo de Controle, Automação e Robótica
- \item[PPGEE] Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica
+ \item[ABNT] Associação Brasileira de Normas Técnicas
+ \item[GCAR] Grupo de Controle, Automação e Robótica
+ \item[PPGEE] Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica
\end{listofabbrv}
-% lista de símbolos é opcional
+% lista de símbolos é opcional
\begin{listofsymbols}{$\alpha\beta\pi\omega$}
- \item[$\sum$] Somatório
- \item[$\alpha\beta\pi\omega$] Fator de inconstância do resultado
+ \item[$\sum$] Somatório
+ \item[$\alpha\beta\pi\omega$] Fator de inconstância do resultado
\end{listofsymbols}
-% AQUI COMEÇA O TEXTO PROPRIAMENTE DITO
+% AQUI COMEÇA O TEXTO PROPRIAMENTE DITO
% introducao
-\chapter{Introdução}
+\chapter{Introdução}
-A dissertação de mestrado (ou tese de doutorado) representa o resultado
-final dos trabalhos desempenhados pelo aluno durante o seu período no
-programa de pós-graduação em sua área de atuação.
+A dissertação de mestrado (ou tese de doutorado) representa o resultado
+final dos trabalhos desempenhados pelo aluno durante o seu período no
+programa de pós-graduação em sua área de atuação.
-Ao iniciar as etapas propriamente relacionadas com a dissertação (ou tese),
-o aluno deve realizar uma pormenorizada pesquisa bibliográfica, procurando
+Ao iniciar as etapas propriamente relacionadas com a dissertação (ou tese),
+o aluno deve realizar uma pormenorizada pesquisa bibliográfica, procurando
todos relevantes trabalhos relacionados com o tema proposto e definindo a
-abordagem a ser utilizada. Já nesta parte é importante preocupar-se com a
-documentação técnica destes trabalhos como forma de contextualização e
-justificativa da dissertação (ou tese) alvo.
-
-O volume final deve conter uma apresentação clara e cientificamente embasada
-da(s) técnica(s) utilizada(s), descrição do(s) modelo(s) proposto(s) ou
-utilizado(s), detalhamento das experiências práticas e apresentação das
-conclusões finais levantadas pelo autor.
-
-Deve-se destacar que uma dissertação de mestrado (ou tese de doutorado) é,
-acima de tudo, um documento científico e como tal precisa ser considerada
-durante sua elaboração. O documento deve ser escrito, com vocabulário
-técnico adequado, de forma a gerar uma descrição clara e objetiva dos
+abordagem a ser utilizada. Já nesta parte é importante preocupar-se com a
+documentação técnica destes trabalhos como forma de contextualização e
+justificativa da dissertação (ou tese) alvo.
+
+O volume final deve conter uma apresentação clara e cientificamente embasada
+da(s) técnica(s) utilizada(s), descrição do(s) modelo(s) proposto(s) ou
+utilizado(s), detalhamento das experiências práticas e apresentação das
+conclusões finais levantadas pelo autor.
+
+Deve-se destacar que uma dissertação de mestrado (ou tese de doutorado) é,
+acima de tudo, um documento científico e como tal precisa ser considerada
+durante sua elaboração. O documento deve ser escrito, com vocabulário
+técnico adequado, de forma a gerar uma descrição clara e objetiva dos
trabalhos desenvolvidos pelo autor.
-Como forma de auxílio aos alunos do PPGEE durante a escrita de suas
-dissertações (ou teses), bem como de padronização dos documentos publicados
-no PPGEE, este modelo foi criado. Alguns itens são sugestões outros são
-obrigatórios, tais como: capa, folha de rosto, folha de aprovação, resumo,
-abastract, sumário, lista de figuras, lista de tabelas, lista e abreviaturas
-e referências bibliográficas. Tomando-o como base tornam-se facilitadas as
-etapas de estruturação e formatação do documento a ser elaborado pelo aluno
+Como forma de auxílio aos alunos do PPGEE durante a escrita de suas
+dissertações (ou teses), bem como de padronização dos documentos publicados
+no PPGEE, este modelo foi criado. Alguns itens são sugestões outros são
+obrigatórios, tais como: capa, folha de rosto, folha de aprovação, resumo,
+abastract, sumário, lista de figuras, lista de tabelas, lista e abreviaturas
+e referências bibliográficas. Tomando-o como base tornam-se facilitadas as
+etapas de estruturação e formatação do documento a ser elaborado pelo aluno
do PPGEE.
-O capítulo~\ref{revisao} deste documento serve de modelo para a seção de
-revisão de literatura. O capítulo~\ref{partes} apresenta detalhadamente
-as demais partes (obrigatórias ou não) constituintes do documento final. O
-modelo de formatação do documento é apresentado no capítulo~\ref{formas},
-enquanto que o capítulo~\ref{conclusao} serve de base para a seção de
-conclusões.
+O capítulo~\ref{revisao} deste documento serve de modelo para a seção de
+revisão de literatura. O capítulo~\ref{partes} apresenta detalhadamente
+as demais partes (obrigatórias ou não) constituintes do documento final. O
+modelo de formatação do documento é apresentado no capítulo~\ref{formas},
+enquanto que o capítulo~\ref{conclusao} serve de base para a seção de
+conclusões.
-\chapter{Revisão da Literatura}
+\chapter{Revisão da Literatura}
\label{revisao}
-Para a elaboração deste documento foram revisadas as normas vigentes no país
-para projeto e diagramação de textos técnicos para o meio acadêmico. A fim
-de melhor entender a abrangência de cada norma uma descrição resumida desta
-é apresentada a seguir.
+Para a elaboração deste documento foram revisadas as normas vigentes no país
+para projeto e diagramação de textos técnicos para o meio acadêmico. A fim
+de melhor entender a abrangência de cada norma uma descrição resumida desta
+é apresentada a seguir.
A norma brasileira NBR-14724~\cite{ABNT:NBR-14724-2002} descreve o modelo de
-apresentação de trabalhos acadêmicos reconhecido nacionalmente.
+apresentação de trabalhos acadêmicos reconhecido nacionalmente.
A norma NBR-6024~\cite{ABNT:NBR-6024-2003} apresenta os procedimentos para
-elaboração de numeração progressiva das seções de um documento.
+elaboração de numeração progressiva das seções de um documento.
-A norma NBR-6023~\cite{ABNT:NBR-6023-2002} apresenta o procedimento padrão
-para elaboração de referências.
+A norma NBR-6023~\cite{ABNT:NBR-6023-2002} apresenta o procedimento padrão
+para elaboração de referências.
Por fim, a norma NBR-10520~\cite{ABNT:NBR-10520-2002} descreve sobre as
-formas de apresentação de citações em documentos.
+formas de apresentação de citações em documentos.
-A seção de revisão de literatura (ou estado da arte) do aluno deve ser
+A seção de revisão de literatura (ou estado da arte) do aluno deve ser
elaborada de forma similar ao texto aqui apresentado, citando todos os
-trabalhos relevantes publicados na área de abrangência de sua proposta e
-apresentando uma descrição resumida de seus conteúdos.
+trabalhos relevantes publicados na área de abrangência de sua proposta e
+apresentando uma descrição resumida de seus conteúdos.
-\chapter{As Partes de uma Dissertação (ou Tese)}
+\chapter{As Partes de uma Dissertação (ou Tese)}
\label{partes}
-Uma dissertação ou tese, segundo norma NBR 14724~\cite{ABNT:NBR-14724-2002},
-constará das seguintes partes principais ou
+Uma dissertação ou tese, segundo norma NBR 14724~\cite{ABNT:NBR-14724-2002},
+constará das seguintes partes principais ou
elementos:
\begin{enumerate}[a)]
-\item elementos pré-textuais;
+\item elementos pré-textuais;
\item elementos textuais;
-\item elementos de complementação ou pós-textuais.
+\item elementos de complementação ou pós-textuais.
\end{enumerate}
-Cada um destes elementos é subdividido em diversas partes, como é mostrado a
+Cada um destes elementos é subdividido em diversas partes, como é mostrado a
seguir com mais detalhes.
-\section{Elementos Pré-textuais}
+\section{Elementos Pré-textuais}
-Estes elementos antecedem o texto propriamente dito e contêm informações que
-ajudam na identificação e uso do trabalho. São eles:
+Estes elementos antecedem o texto propriamente dito e contêm informações que
+ajudam na identificação e uso do trabalho. São eles:
\begin{enumerate}[a)]
-\item capa (obrigatório);
-\item folha de rosto (obrigatório);
-\item folha de aprovação (obrigatório);
-\item dedicatória (opcional);
+\item capa (obrigatório);
+\item folha de rosto (obrigatório);
+\item folha de aprovação (obrigatório);
+\item dedicatória (opcional);
\item agradecimentos (opcional);
-\item epígrafe (opcional);
-\item resumo (na língua vernácula, obrigatório);
-\item abstract (obrigatório);
-\item sumário (obrigatório);
-\item lista de ilustrações (obrigatório);
-\item lista de tabelas(obrigatório);
-\item lista de abreviaturas(obrigatório);
-\item lista de símbolos (opcional).
+\item epígrafe (opcional);
+\item resumo (na língua vernácula, obrigatório);
+\item abstract (obrigatório);
+\item sumário (obrigatório);
+\item lista de ilustrações (obrigatório);
+\item lista de tabelas(obrigatório);
+\item lista de abreviaturas(obrigatório);
+\item lista de símbolos (opcional).
\end{enumerate}
-Cada um destes itens deve ocupar uma ou mais páginas separadas e a ordenação
-(paginação ou numeração), embora não apareça impressa, começa na página 1
+Cada um destes itens deve ocupar uma ou mais páginas separadas e a ordenação
+(paginação ou numeração), embora não apareça impressa, começa na página 1
(folha de rosto).
\subsection{Capa}
-A capa deve conter na sequência apresentada os seguintes elementos:
+A capa deve conter na sequência apresentada os seguintes elementos:
\begin{enumerate}[a)]
-\item descrição da unidade (Universidade, Escola e Departamento);
+\item descrição da unidade (Universidade, Escola e Departamento);
\item nome do autor;
-\item título;
-\item subtítulo (se houver);
-\item número de volume (se houver mais de um volume);
+\item título;
+\item subtítulo (se houver);
+\item número de volume (se houver mais de um volume);
\item local onde foi apresentado o trabalho;
-\item ano de depósito (ou entrega do trabalho).
+\item ano de depósito (ou entrega do trabalho).
\end{enumerate}
\subsection{Folha de Rosto}
\begin{enumerate}[a)]
\item nome do autor;
-\item título do trabalho (e subtítulo, quando for necessário);
-\item número do volume (se caracterizar parte de uma obra);
-\item natureza (tese, dissertação, etc\ldots) e objetivo (aprovação, grau pretendido e outros);
+\item título do trabalho (e subtítulo, quando for necessário);
+\item número do volume (se caracterizar parte de uma obra);
+\item natureza (tese, dissertação, etc\ldots) e objetivo (aprovação, grau pretendido e outros);
\item nome do orientador (e co-orientador, se houver);
\item local;
-\item ano do depósito.
+\item ano do depósito.
\end{enumerate}
-\subsection{Folha de Aprovação}
+\subsection{Folha de Aprovação}
-A folha de aprovação, que discrimina a banca examinadora do trabalho, deve
+A folha de aprovação, que discrimina a banca examinadora do trabalho, deve
conter na ordem os seguintes itens:
\begin{enumerate}[a)]
-\item autor (nome completo no topo da página);
-\item título do trabalho (e subtítulo, se houver, seguido por dois pontos ":");
-\item local e data da apresentação;
+\item autor (nome completo no topo da página);
+\item título do trabalho (e subtítulo, se houver, seguido por dois pontos ":");
+\item local e data da apresentação;
\item nome e assinatura do orientador;
-\item nome e instituição dos membros componentes da banca;
-\item nome e assinatura do coordenador do programa de pós-graduação.
+\item nome e instituição dos membros componentes da banca;
+\item nome e assinatura do coordenador do programa de pós-graduação.
\end{enumerate}
-\subsection{Dedicatória}
+\subsection{Dedicatória}
-Este item opcional permite que se faça menção explícita e direta de
-pessoa(s) ou entidade(s) de grande importância para o autor, de forma a
-receber citação especial nesta folha.
+Este item opcional permite que se faça menção explícita e direta de
+pessoa(s) ou entidade(s) de grande importância para o autor, de forma a
+receber citação especial nesta folha.
\subsection{Agradecimentos}
-A folha de agradecimentos, também opcional, serve para o autor, que deseje
-expressar sua consideração a parentes, colegas, amigos, professores e/ou
+A folha de agradecimentos, também opcional, serve para o autor, que deseje
+expressar sua consideração a parentes, colegas, amigos, professores e/ou
entidades, que participaram no desenvolvimento de seu trabalho, de forma a
-destacá-los também no corpo do documento.
+destacá-los também no corpo do documento.
-\subsection{Epígrafe}
+\subsection{Epígrafe}
-A epígrafe, quando houver, permite que o autor apresente uma citação seguida
-de indicação de autoria, relacionada com a matéria tratada no corpo do
-trabalho. Este elemento, entretanto, não é recomendado por este Programa.
+A epígrafe, quando houver, permite que o autor apresente uma citação seguida
+de indicação de autoria, relacionada com a matéria tratada no corpo do
+trabalho. Este elemento, entretanto, não é recomendado por este Programa.
\subsection{Resumo}
-O resumo deve ser uma apresentação concisa e objetiva, em um único
-parágrafo, que apresente o conteúdo e conclusões da dissertação (ou tese),
-estando limitado pelo uso máximo de 500 palavras. Ao final deste, devem-se
+O resumo deve ser uma apresentação concisa e objetiva, em um único
+parágrafo, que apresente o conteúdo e conclusões da dissertação (ou tese),
+estando limitado pelo uso máximo de 500 palavras. Ao final deste, devem-se
seguir as Palavras-chaves que descrevem e detalham mais explicitamente o
escopo do trabalho.
\subsection{Abstract}
-Uma transcrição do resumo para o inglês (devidamente revisada) deve também
-ser incluída, denominando-se esta de Abstract. Este também deve ser seguido
-da versão em inglês das palavras-chaves, denominada de Keywords. Além do
+Uma transcrição do resumo para o inglês (devidamente revisada) deve também
+ser incluída, denominando-se esta de Abstract. Este também deve ser seguido
+da versão em inglês das palavras-chaves, denominada de Keywords. Além do
Abstract, quando existe interesse por parte do pesquisador e orientador
-pode-se acrescentar mais uma versão do resumo em outra língua estrangeira
-(tal como alemão, francês, etc.), devidamente aprovada por professor com
-fluência na língua em questão.
+pode-se acrescentar mais uma versão do resumo em outra língua estrangeira
+(tal como alemão, francês, etc.), devidamente aprovada por professor com
+fluência na língua em questão.
-\subsection{Sumário}
+\subsection{Sumário}
-O sumário consiste na enumeração das principais divisões do trabalhos, feita
+O sumário consiste na enumeração das principais divisões do trabalhos, feita
na mesma ordem em que se sucedem no corpo do texto, seguida da respectiva
-paginação. O Sumário deve ser elaborado usando-se os mesmos formatos
-(fontes, tamanho, etc) usados nos separadores de seção e subseção,
-considerando-se até o terceiro nível de divisões.
+paginação. O Sumário deve ser elaborado usando-se os mesmos formatos
+(fontes, tamanho, etc) usados nos separadores de seção e subseção,
+considerando-se até o terceiro nível de divisões.
-\subsection{Lista de Ilustrações}
+\subsection{Lista de Ilustrações}
-A lista de ilustrações é elaborada de acordo com a ordem das figuras
-encontradas no texto, indicando cada legenda de ilustração acompanhada do
-respectivo número de página. Devem ser contínuas em todo o texto,
-independente do capítulo.
+A lista de ilustrações é elaborada de acordo com a ordem das figuras
+encontradas no texto, indicando cada legenda de ilustração acompanhada do
+respectivo número de página. Devem ser contínuas em todo o texto,
+independente do capítulo.
\subsection{Lista de Tabelas}
-A lista de tabelas é elaborada segundo a ordem de ocorrência de tabelas no
-texto, apresentando cada descrição de tabela acompanhada do respectivo
-número de página. Assim como para a lista de ilustrações, devem também ser
-contínuas em todo o texto, independente do capítulo.
+A lista de tabelas é elaborada segundo a ordem de ocorrência de tabelas no
+texto, apresentando cada descrição de tabela acompanhada do respectivo
+número de página. Assim como para a lista de ilustrações, devem também ser
+contínuas em todo o texto, independente do capítulo.
\subsection{Lista de Abreviaturas}
-Constitui-se de uma relação alfabética das abreviaturas e siglas encontradas
-no texto, seguidas das palavras ou expressões que representam, grafadas por
+Constitui-se de uma relação alfabética das abreviaturas e siglas encontradas
+no texto, seguidas das palavras ou expressões que representam, grafadas por
extenso.
-\subsection{Lista de Símbolos}
+\subsection{Lista de Símbolos}
-A Lista de Símbolos, quando existir, deve ser elaborada de acordo com a
+A Lista de Símbolos, quando existir, deve ser elaborada de acordo com a
ordem apresentada no texto, seguida pelo devido significado.
\subsection{Elementos Textuais}
-Os elementos textuais compõem a parte do documento onde o trabalho
-desenvolvido é propriamente descrito.
+Os elementos textuais compõem a parte do documento onde o trabalho
+desenvolvido é propriamente descrito.
-O corpo do texto é dividido em diversos capítulos numerados sequencialmente
-por algarismos arábicos.
+O corpo do texto é dividido em diversos capítulos numerados sequencialmente
+por algarismos arábicos.
-\section{Elementos de Complementação}
+\section{Elementos de Complementação}
-Os elementos de complementação ou elementos pós-textuais acrescem
-informações relevantes ao trabalho técnico desenvolvido. Podem apresentar as
+Os elementos de complementação ou elementos pós-textuais acrescem
+informações relevantes ao trabalho técnico desenvolvido. Podem apresentar as
seguintes partes:
\begin{enumerate}[a)]
-\item referências (obrigatório);
-\item apêndices (opcional);
+\item referências (obrigatório);
+\item apêndices (opcional);
\item anexos (opcional);
-\item glossário (opcional).
+\item glossário (opcional).
\end{enumerate}
-O capítulo referências apresenta uma relação padronizada dos artigos e
-trabalhos utilizados pelo autor da dissertação (ou tese).
+O capítulo referências apresenta uma relação padronizada dos artigos e
+trabalhos utilizados pelo autor da dissertação (ou tese).
-Nos capítulos apêndices (textos produzidos pelo autor) e anexos (documentos
-de terceiros) são colocadas citações muito longas para o texto, deduções
-auxiliares, listagens de programas, ilustrações e estatísticas
+Nos capítulos apêndices (textos produzidos pelo autor) e anexos (documentos
+de terceiros) são colocadas citações muito longas para o texto, deduções
+auxiliares, listagens de programas, ilustrações e estatísticas
complementares para o trabalho.
-\subsection{Referências}
+\subsection{Referências}
\label{sec:referencias}
-O formato padronizado de referências do Programa de Pós-Graduação da
-Engenharia Elétrica - PPGEE - se baseia na norma da ABNT
-NBR-6023~\cite{ABNT:NBR-6023-2002}. São considerados
-elementos essenciais para toda e qualquer referência, nome(s) do(s)
-autor(es), título do documento, local e data de publicação.
+O formato padronizado de referências do Programa de Pós-Graduação da
+Engenharia Elétrica - PPGEE - se baseia na norma da ABNT
+NBR-6023~\cite{ABNT:NBR-6023-2002}. São considerados
+elementos essenciais para toda e qualquer referência, nome(s) do(s)
+autor(es), título do documento, local e data de publicação.
-Quando existirem até 3 autores, citam-se os sobrenomes em letras maiúsculas,
+Quando existirem até 3 autores, citam-se os sobrenomes em letras maiúsculas,
seguidos pelos nomes ou pelas letras iniciais de seus respectivos prenomes,
separando os nomes por ";". A partir de 4 autores, informa-se apenas os
dados do primeiro autor, seguido de "et al." (do latim "et alii"). Os
-títulos de obras são apresentados em negrito para facilitar identificação,
-onde o título do livro ou periódico que deve ser destacado. O local de
-publicação de uma obra deve permitir a sua correta identificação (em caso de
-cidade com nome coincidente, deve-se fornecer também o nome do estado ou
-país que a diferencie). Se a identificação do local de publicação não for
-possível deve-se utilizar a expressão "[S. l.]" do latim Sine loco. A data
-de publicação deve ser indicada em algarismos arábicos, devendo-se, quando
-se tratar de periódicos, abreviar nomes de meses com mais de 4 caracteres
-pelos seus primeiros três caracteres. Por fim, a descrição física da obra
-deve registrar o(s) número(s) da(s) página(s) utilizada(s) na referência,
-usando-se a expressão "p." (abreviação de páginas).
-
-A lista que consta no capítulo referências deve fornecer ao leitor todas
-informações necessárias e precisas para consulta e obtenção destes artigos e
-livros. A listagem de documentos nas referências deve seguir a ordenação
-alfabética por nomes dos autores. Para ordenação de obras de mesmo autor,
-considera-se a data da publicação.
-
-Uma descrição mais detalhada de modelos de documentos, bem como exemplos dos
-tipos de referências mais comuns são apresentados a seguir para facilitar a
-compreensão.
+títulos de obras são apresentados em negrito para facilitar identificação,
+onde o título do livro ou periódico que deve ser destacado. O local de
+publicação de uma obra deve permitir a sua correta identificação (em caso de
+cidade com nome coincidente, deve-se fornecer também o nome do estado ou
+país que a diferencie). Se a identificação do local de publicação não for
+possível deve-se utilizar a expressão "[S. l.]" do latim Sine loco. A data
+de publicação deve ser indicada em algarismos arábicos, devendo-se, quando
+se tratar de periódicos, abreviar nomes de meses com mais de 4 caracteres
+pelos seus primeiros três caracteres. Por fim, a descrição física da obra
+deve registrar o(s) número(s) da(s) página(s) utilizada(s) na referência,
+usando-se a expressão "p." (abreviação de páginas).
+
+A lista que consta no capítulo referências deve fornecer ao leitor todas
+informações necessárias e precisas para consulta e obtenção destes artigos e
+livros. A listagem de documentos nas referências deve seguir a ordenação
+alfabética por nomes dos autores. Para ordenação de obras de mesmo autor,
+considera-se a data da publicação.
+
+Uma descrição mais detalhada de modelos de documentos, bem como exemplos dos
+tipos de referências mais comuns são apresentados a seguir para facilitar a
+compreensão.
\subsubsection{Monografia no Todo}
-Esta categoria engloba toda obra completa, incluindo trabalho acadêmico
-(tese ou dissertação), manual, livro, etc.
+Esta categoria engloba toda obra completa, incluindo trabalho acadêmico
+(tese ou dissertação), manual, livro, etc.
-Seus elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, subtítulo(se
-houver), edição (desde que diferente da primeira), local, editora e ano de
-publicação, nesta sequência. Para o caso específico de livros, o PPGEE
-recomenda a identificação de ISBN da obra.
+Seus elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, subtítulo(se
+houver), edição (desde que diferente da primeira), local, editora e ano de
+publicação, nesta sequência. Para o caso específico de livros, o PPGEE
+recomenda a identificação de ISBN da obra.
-Exemplo de tese ou dissertação:\\
+Exemplo de tese ou dissertação:\\
-\noindent BRITO, R. M. {\bf Instrumentação Eletro-Eletrônica para Medição Direta de
-Torque em Sistemas Girantes Utilizando Extensômetros de Resistência
-Elétrica.} 1994. 145 p. Tese (Doutorado em engenharia) - Programa de
-Pós-Graduação em Engenharia Mecânica e Materiais, Universidade Federal do
+\noindent BRITO, R. M. {\bf Instrumentação Eletro-Eletrônica para Medição Direta de
+Torque em Sistemas Girantes Utilizando Extensômetros de Resistência
+Elétrica.} 1994. 145 p. Tese (Doutorado em engenharia) - Programa de
+Pós-Graduação em Engenharia Mecânica e Materiais, Universidade Federal do
Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1994.\\
Exemplo de livro:\\
\subsubsection{Partes de uma Monografia}
-Representa as referências de fragmentos de obras, como capítulos, volumes,
-artigos, etc. Os elementos essenciais são autor(es), título, subtítulo (se
-houver) da parte, seguido da expressão "In:", e da referência completa da
-monografia no todo. Ao final deve-se informar a paginação ou individualizar
+Representa as referências de fragmentos de obras, como capítulos, volumes,
+artigos, etc. Os elementos essenciais são autor(es), título, subtítulo (se
+houver) da parte, seguido da expressão "In:", e da referência completa da
+monografia no todo. Ao final deve-se informar a paginação ou individualizar
de outra forma a parte referenciada.
-Exemplo de capítulo de livro\\
+Exemplo de capítulo de livro\\
\noindent DELLER, JR, J. R.; PROAKIS, J. G.; HANSEN, J. H. L. Modeling
Speech Production. In: {\bf Discrete-Time Processing of Speech Signals.} New
-\subsubsection{Monografia em Meio Eletrônico}
+\subsubsection{Monografia em Meio Eletrônico}
-Abrange obras obtidas por intermédio de um computador. Os elementos
-essenciais são os mesmos de uma monografia (nome do autor, título,
-subtítulo, edição, local, editora e data de publicação) seguidos pelas
-informações de meio suportado. Quando se tratar de obras consultadas
-on-line, deve-se apresentar o endereço eletrônico entre os sinais <>,
-precedido pela expressão "Disponível em:" bem como a data do acesso do
-documento, precedido pela expressão "Acesso em:".
+Abrange obras obtidas por intermédio de um computador. Os elementos
+essenciais são os mesmos de uma monografia (nome do autor, título,
+subtítulo, edição, local, editora e data de publicação) seguidos pelas
+informações de meio suportado. Quando se tratar de obras consultadas
+on-line, deve-se apresentar o endereço eletrônico entre os sinais <>,
+precedido pela expressão "Disponível em:" bem como a data do acesso do
+documento, precedido pela expressão "Acesso em:".
-Exemplo de manual em meio eletrônico:\\
+Exemplo de manual em meio eletrônico:\\
\noindent XILINX. {\bf Spartan and Spartan-XL Families Field Programmable
-Gate Arrays}: Product Specification. 2000. 82 p. Disponível em:
+Gate Arrays}: Product Specification. 2000. 82 p. Disponível em:
\url{<http://direct.xilinx.com/bvdocs/publications/ ds060.pdf>}. Acesso em:
18 set. 2002.\\
-\subsubsection{Publicação Periódica}
+\subsubsection{Publicação Periódica}
-Inclui fascículos ou números de revista, volumes de série, números de
-jornal, etc, que possuam periodicidade de publicação. Seus elementos
-essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, título da parte(se houver),
-local de publicação, editora, numeração e data de publicação, nesta
-sequência.
+Inclui fascículos ou números de revista, volumes de série, números de
+jornal, etc, que possuam periodicidade de publicação. Seus elementos
+essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, título da parte(se houver),
+local de publicação, editora, numeração e data de publicação, nesta
+sequência.
Exemplo de artigo de revista:\\
System. IEEE Transactions on Instrumentation and Measurement}, [S. l.], v.
49, n. 2, p. 223-227, abr. 2000.\\
-Exemplo de artigo de revista em meio eletrônico:\\
+Exemplo de artigo de revista em meio eletrônico:\\
\noindent MAGUIRE, L. P.; MCGINNITY, T. M.; MCDAID, L. J. Issues in the
Development of an Integrated Environment for Embedded System Design - Part
A: User Needs and Commercial Products. {\bf Microprocessors and
-Microsystems}, [S. l.], n. 23, p. 191-197, out. 1999. Disponível em:
+Microsystems}, [S. l.], n. 23, p. 191-197, out. 1999. Disponível em:
\verb$<http://www.sciencedirect.com/science?_ob=$\\
\verb$MImg&_imagekey=B6V0X-3XDHJNS-3-3&_cdi=$\\
\verb$41659dabbc93bd6b1c1eae8e0907b20b&ie=f.pdf>$. Acesso em: 7 mar. 2000.\\
\subsubsection{Trabalho Apresentado em Evento}
-Elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, subtítulo (se
-houver), seguido do expressão "In:", título do evento, numeração do evento
-(se houver), ano e local de realização, título do documento que podem vir
+Elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, subtítulo (se
+houver), seguido do expressão "In:", título do evento, numeração do evento
+(se houver), ano e local de realização, título do documento que podem vir
simplificados se contiverem o mesmo nome do evento (ex: "Anais\ldots",
-"Atas\ldots", "Proceedings\ldots", etc), local, editora, data de publicação,
-volume e páginas referenciadas, nesta sequência.
+"Atas\ldots", "Proceedings\ldots", etc), local, editora, data de publicação,
+volume e páginas referenciadas, nesta sequência.
Exemplos de trabalhos publicados em congresso:\\
\noindent HUSEMANN, R.; PEREIRA, C. E.; SCHMIDT, R. L. Sistema Monitorador
-para Aplicações Baseadas em Comunicação por Barramentos Industriais. In:
-CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOMÁTICA, 14, 2002, Natal. {\bf Anais\ldots} Natal:
+para Aplicações Baseadas em Comunicação por Barramentos Industriais. In:
+CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOMÁTICA, 14, 2002, Natal. {\bf Anais\ldots} Natal:
UFRN, 2002. p. 2780-2785.\\
\noindent BATURONE, I. et al. Supply Current Monitoring for Testing CMOS
(DCIS), 11, 1996, {\bf Proceedings\ldots} [S. l.], 1996. p. 231-236.\\
-Exemplo de trabalho de congresso em meio eletrônico:\\
+Exemplo de trabalho de congresso em meio eletrônico:\\
\noindent PEREIRA, C. E.; WILD, R. Tool for Validating Timing Requirements
of Industrial Application based on the Foundation Fieldbus Protocol. In:
WORKSHOP ON REAL-TIME PROGRAMMING, 24, 1999, Schloss Dagstuhl, Germany. {\bf
-Proceedings\ldots} Schloss Dagstuhl [Germany], 1999b. p. 9-14. Disponível em:
+Proceedings\ldots} Schloss Dagstuhl [Germany], 1999b. p. 9-14. Disponível em:
\url{<http://www.fernuni-hagen.de/IT/wtrp99/papers/paper-041.pdf>}. Acesso
em: 5 mar. 2001.\\
\subsubsection{Propriedade de Patente}
-Elementos essenciais são nome da instituição de origem, nome(s) do(s)
-autor(es) por extenso, nome da patente, indicação de validade (nacional ou
-internacional), código de propriedade intelectual ou patente, data do pedido
-(depósito) e data da concessão, caso já processada. Se a data de concessão
-não houver sido registrada até o momento da referência deve-se identificar
-um símbolo de hífen "-" no respectivo local.
+Elementos essenciais são nome da instituição de origem, nome(s) do(s)
+autor(es) por extenso, nome da patente, indicação de validade (nacional ou
+internacional), código de propriedade intelectual ou patente, data do pedido
+(depósito) e data da concessão, caso já processada. Se a data de concessão
+não houver sido registrada até o momento da referência deve-se identificar
+um símbolo de hífen "-" no respectivo local.
Exemplo de registro de patente \\
-\noindent UFRGS. Departamento de Engenharia Elétrica. (Porto Alegre, RS).
-Ály Ferreira Flores Filho, Altamiro Amadeu Susin, Marilia Amaral da
-Silveira. {\bf Atuador Planar.} BR n. PI 9900945-5, 15 abr. 1998 (depósito),
+\noindent UFRGS. Departamento de Engenharia Elétrica. (Porto Alegre, RS).
+Ály Ferreira Flores Filho, Altamiro Amadeu Susin, Marilia Amaral da
+Silveira. {\bf Atuador Planar.} BR n. PI 9900945-5, 15 abr. 1998 (depósito),
- .\\
-\subsubsection{Documento de Acesso Exclusivo por Meio Eletrônico}
+\subsubsection{Documento de Acesso Exclusivo por Meio Eletrônico}
-Elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es) ou da(s) empresa(s)
-produtora(s), nome do documento, subtítulo (se houver), local, data da sua
-produção e forma de armazenamento.
+Elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es) ou da(s) empresa(s)
+produtora(s), nome do documento, subtítulo (se houver), local, data da sua
+produção e forma de armazenamento.
Exemplo de programa (software)\\
toolbox, version 2.2. [S. l.]: The MathWorks Inc., 2001. Conjunto de
programas. 1 CD-ROM.\\
-\subsection{Apêndices}
+\subsection{Apêndices}
-Nos apêndices aparecem textos ou documentos {\bf elaborados pelo autor} a
-fim de complementar sua argumentação sem prejuízo do trabalho. Eles sempre
-deverão estar antes dos anexos. Se o documento incluir mais de um texto de
-Apêndice, os indicativos de apêndices devem ser identificados por letras
-maiúsculas seguidos pelos respectivos títulos. Exemplo:\\
+Nos apêndices aparecem textos ou documentos {\bf elaborados pelo autor} a
+fim de complementar sua argumentação sem prejuízo do trabalho. Eles sempre
+deverão estar antes dos anexos. Se o documento incluir mais de um texto de
+Apêndice, os indicativos de apêndices devem ser identificados por letras
+maiúsculas seguidos pelos respectivos títulos. Exemplo:\\
-APÊNDICE A - Instruções para Uso do Arquivo de Formatações PPGEE.DOT,
+APÊNDICE A - Instruções para Uso do Arquivo de Formatações PPGEE.DOT,
Modelo para Editor Word for Windows.\\
\subsection{Anexos}
-Já os anexos serão textos, trabalhos e materiais que {\bf não foram
-elaborados pelo autor}, mas que servem de comprovação, fundamentação ou
-ilustração dos argumentos contidos no texto. Os anexos, assim como os
-apêndices, se forem mais de um, devem ser identificados por letras
-maiúsculas e os respectivos títulos:\\
+Já os anexos serão textos, trabalhos e materiais que {\bf não foram
+elaborados pelo autor}, mas que servem de comprovação, fundamentação ou
+ilustração dos argumentos contidos no texto. Os anexos, assim como os
+apêndices, se forem mais de um, devem ser identificados por letras
+maiúsculas e os respectivos títulos:\\
-ANEXO A: Orientação de Estilo para Apresentação de Trabalhos - Universidade
-Federal do Paraná.\\
+ANEXO A: Orientação de Estilo para Apresentação de Trabalhos - Universidade
+Federal do Paraná.\\
-\subsection{Glossário}
+\subsection{Glossário}
-O glossário consiste de uma lista em ordem alfabética de palavras ou
-expressões técnicas de uso restrito ou sentido obscuro, utilizadas no texto,
-e acompanhadas das respectivas definições. O PPGEE não recomenda esta seção.
+O glossário consiste de uma lista em ordem alfabética de palavras ou
+expressões técnicas de uso restrito ou sentido obscuro, utilizadas no texto,
+e acompanhadas das respectivas definições. O PPGEE não recomenda esta seção.
-\chapter{Formas de Apresentação de uma dissertação}
+\chapter{Formas de Apresentação de uma dissertação}
\label{formas}
\section{Formato}
-A dissertação deverá ser impressa somente em uma face de folha de papel
-branco no formato A4 (210x297 mm), no tamanho 12 a 20 cm para títulos de
-seção e subseção (incluindo resumo, abstract, sumário, lista de figuras,
-lista de tabelas, lista de abreviaturas e referências), e no tamanho 10 a 12
+A dissertação deverá ser impressa somente em uma face de folha de papel
+branco no formato A4 (210x297 mm), no tamanho 12 a 20 cm para títulos de
+seção e subseção (incluindo resumo, abstract, sumário, lista de figuras,
+lista de tabelas, lista de abreviaturas e referências), e no tamanho 10 a 12
cm para textos.
-As margens deverão medir de 2 a 4 cm.
+As margens deverão medir de 2 a 4 cm.
-Os textos do resumo e abstract deverão ser digitados em um único parágrafo
-sem inserção de tabuladores (tabs).
+Os textos do resumo e abstract deverão ser digitados em um único parágrafo
+sem inserção de tabuladores (tabs).
-O espaçamento entre as linhas a ser usado poderá ser simples ou duplo.
+O espaçamento entre as linhas a ser usado poderá ser simples ou duplo.
-As notas de rodapé deverão ser digitadas dentro das margens
-propostas\footnote{Textos de rodapé são identificados com numeração
-contínua, reiniciando a cada capítulo da obra}, separadas do texto por um
-espaço simples a partir da margem esquerda.
+As notas de rodapé deverão ser digitadas dentro das margens
+propostas\footnote{Textos de rodapé são identificados com numeração
+contínua, reiniciando a cada capítulo da obra}, separadas do texto por um
+espaço simples a partir da margem esquerda.
Um modelo deste formato para editor de texto Word for Windows foi
-desenvolvido pelo PPGEE e é apresentado no Apêndice A deste documento.
+desenvolvido pelo PPGEE e é apresentado no Apêndice A deste documento.
-\section{Indicativos de Seção}
+\section{Indicativos de Seção}
-Os títulos de cada seção primária (capítulo) devem iniciar em folha
+Os títulos de cada seção primária (capítulo) devem iniciar em folha
distinta.
-Os títulos das seções e subseções devem apresentar numeração progressiva,
-com separação entre níveis (separador presente entre números) utilizando
+Os títulos das seções e subseções devem apresentar numeração progressiva,
+com separação entre níveis (separador presente entre números) utilizando
carater ponto ". ".
-\section{Paginação}
+\section{Paginação}
-A partir da folha de rosto as páginas são contadas, apresentando numeração
-impressa entretanto só a partir da primeira folha da parte textual, em
-algarismos arábicos no canto superior direito, distanciado de 2 cm das
+A partir da folha de rosto as páginas são contadas, apresentando numeração
+impressa entretanto só a partir da primeira folha da parte textual, em
+algarismos arábicos no canto superior direito, distanciado de 2 cm das
bordas superior e direita. No caso de mais de um volume, deve-se usar uma
-única sequência. Apêndices e anexos são numerados de maneira contínua como
+única sequência. Apêndices e anexos são numerados de maneira contínua como
segmentos do texto principal.
-\section{Citações}
+\section{Citações}
-As citações de referências devem ser feitas em letras maíusculas, entre
-parênteses, especificando as informações principais de sobrenome do autor e
-ano da publicação.\\
+As citações de referências devem ser feitas em letras maíusculas, entre
+parênteses, especificando as informações principais de sobrenome do autor e
+ano da publicação.\\
-Exemplo: Segundo~\cite{Brito:IEE-1994} esta técnica propicia maior
-resolução\ldots\\
+Exemplo: Segundo~\cite{Brito:IEE-1994} esta técnica propicia maior
+resolução\ldots\\
-Sistemas modernos de comunicação sem fio~\cite{Bilstrup:FCS-239}\ldots\\
+Sistemas modernos de comunicação sem fio~\cite{Bilstrup:FCS-239}\ldots\\
-Uma forma alternativa de fazer uma citação é indicando o nome do autor no
+Uma forma alternativa de fazer uma citação é indicando o nome do autor no
texto, como pode ser visto no exemplo a seguir, desde que o autor seja
-claramente discriminado no capítulo de referências. Não é entretanto um
+claramente discriminado no capítulo de referências. Não é entretanto um
formato recomendado pelo Programa.\\
-Exemplos: Segundo~\citet{Brito:IEE-1994} esta técnica propicia maior
-resolução\ldots\\
+Exemplos: Segundo~\citet{Brito:IEE-1994} esta técnica propicia maior
+resolução\ldots\\
-Quando houver coincidência de autores com mesmo sobrenome e data deve-se
-acrescentar as iniciais de seus prenomes. As citações de diferentes
-documentos de mesmo autor, publicados em um mesmo ano são distinguidas, pelo
-acréscimo de letras minúsculas após a data sem espaço, as quais devem também
-ser acrescidas nas referências do documento.\\
+Quando houver coincidência de autores com mesmo sobrenome e data deve-se
+acrescentar as iniciais de seus prenomes. As citações de diferentes
+documentos de mesmo autor, publicados em um mesmo ano são distinguidas, pelo
+acréscimo de letras minúsculas após a data sem espaço, as quais devem também
+ser acrescidas nas referências do documento.\\
Exemplo: \cite{Pereira:OORT1999-133}\\
\cite{Pereira:RTP1999-9}\\
-As citações de diversos documentos distintos que necessitem ser feitas no
-mesmo ponto do texto, devem ser separadas por ponto-e-vírgula. Recomenda-se
-que as mesmas sejam indicadas dentro de parênteses como no exemplo a
+As citações de diversos documentos distintos que necessitem ser feitas no
+mesmo ponto do texto, devem ser separadas por ponto-e-vírgula. Recomenda-se
+que as mesmas sejam indicadas dentro de parênteses como no exemplo a
seguir.\\
Exemplo: Outros sistemas de
-monitoração~\cite{Baturone:DCIS1996-231,Cota:TIM-49-2}\ldots\\
+monitoração~\cite{Baturone:DCIS1996-231,Cota:TIM-49-2}\ldots\\
\section{Abreviaturas e Siglas}
Quando aparecerem pela primeira vez no texto, deve-se colocar seu nome por
-extenso, acrescentando-se a abreviatura ou sigla entre parênteses.
+extenso, acrescentando-se a abreviatura ou sigla entre parênteses.
-Exemplo: Grupo de Controle, Automação e Robótica (GCAR)
+Exemplo: Grupo de Controle, Automação e Robótica (GCAR)
-\section{Equações e Fórmulas}
+\section{Equações e Fórmulas}
-Equações e fórmulas dentro de parágrafos permitem o uso de entrelinhas
+Equações e fórmulas dentro de parágrafos permitem o uso de entrelinhas
maiores de forma a comportar seus elementos sem corte, tais como expoentes,
-índices, etc.
+índices, etc.
-Quando destacadas do parágrafo são centralizadas e, se necessário, devem ser
-numeradas de forma consecutiva, com número indicado no canto direito.
+Quando destacadas do parágrafo são centralizadas e, se necessário, devem ser
+numeradas de forma consecutiva, com número indicado no canto direito.
\begin{equation}
R_{1,2}=\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}
\end{equation}
-Quando fragmentadas em mais de uma linha, por falta de espaço, devem ser
-interrompidas antes do sinal de igualdade ou depois dos sinais de adição,
-subtração, multiplicação e divisão. Exemplo:
+Quando fragmentadas em mais de uma linha, por falta de espaço, devem ser
+interrompidas antes do sinal de igualdade ou depois dos sinais de adição,
+subtração, multiplicação e divisão. Exemplo:
\begin{eqnarray}
R^k &=& B^k \sum_{i=1}^{n-1}{\left(H_{tc}^{k_i}+I_{tc}^k\right)}+H_m^k+(m-1)\lambda \nonumber\\
\end{eqnarray}
-\section{Ilustrações}
+\section{Ilustrações}
-A identificação de ilustrações aparece sempre na parte inferior precedida da
-palavra "Figura" seguida do número em ordem de ocorrência no texto, em
-algarismos arábicos, e respectivo título e/ou legenda explicativa,
-apresentados de forma breve e clara. As ilustrações devem ser inseridas o
-mais próximo possível do trecho a que se referem e sempre após terem sido
+A identificação de ilustrações aparece sempre na parte inferior precedida da
+palavra "Figura" seguida do número em ordem de ocorrência no texto, em
+algarismos arábicos, e respectivo título e/ou legenda explicativa,
+apresentados de forma breve e clara. As ilustrações devem ser inseridas o
+mais próximo possível do trecho a que se referem e sempre após terem sido
referidas.
-A seguir são apresentados alguns exemplos de figuras.
+A seguir são apresentados alguns exemplos de figuras.
\begin{figure}[htbp]
\centering
\begin{figure}[htbp]
\centering
\includegraphics[width=0.2\textwidth]{motor}
-\caption{Simulação de motor síncrono monofásico.}
+\caption{Simulação de motor síncrono monofásico.}
\end{figure}
\section{Tabelas}
-Tabelas também devem ser enumeradas, possuindo numeração independente. Sua
-indicação vai na parte superior, precedido por "Tabela", sua numeração e uma
-legenda descritiva. As tabelas devem ser inseridas sempre após sua citação
-no texto. Além disso recomenda-se que as tabelas utilizadas apresentem fios
-horizontais e verticais apenas para separar títulos das colunas e linhas no
-cabeçalho e para fechá-las na parte inferior, evitando-se fios verticais que
+Tabelas também devem ser enumeradas, possuindo numeração independente. Sua
+indicação vai na parte superior, precedido por "Tabela", sua numeração e uma
+legenda descritiva. As tabelas devem ser inseridas sempre após sua citação
+no texto. Além disso recomenda-se que as tabelas utilizadas apresentem fios
+horizontais e verticais apenas para separar títulos das colunas e linhas no
+cabeçalho e para fechá-las na parte inferior, evitando-se fios verticais que
separem colunas e fios horizontais que separem linhas, como no exemplo:
\begin{table}[htbp]
\begin{center}
-\caption{Taxas de erro registradas para os módulos de RF OPC1580.}
+\caption{Taxas de erro registradas para os módulos de RF OPC1580.}
\begin{tabular}{c|cc}
\hline
-Distância (m) & Taxa de erro de mensagens(\%) & Taxa de erro de bit(\%)\\
+Distância (m) & Taxa de erro de mensagens(\%) & Taxa de erro de bit(\%)\\
\hline
6 & 1 & 0,074\\
7 & 1,8 & 0,12\\
\end{center}
\end{table}
-Caso a identificação dos dados da tabela se torne difícil, permite-se a
-colocação de separadores de coluna adicionais (tabela a seguir). A fonte que
-originou os dados, sempre que possível, deve ser indicada ao fim da tabela
+Caso a identificação dos dados da tabela se torne difícil, permite-se a
+colocação de separadores de coluna adicionais (tabela a seguir). A fonte que
+originou os dados, sempre que possível, deve ser indicada ao fim da tabela
utilizando uma fonte menor (tamanho 10).
\begin{table}[htbp]
\begin{center}
-\caption{Parâmetros dos materiais considerando frequência de 10GHz.}
+\caption{Parâmetros dos materiais considerando frequência de 10GHz.}
\begin{tabular}{c|c|c}
\hline
Material & $\epsilon_r$ & $\sigma[S/m]$\\
\hline
Ar & 1 & 0\\
Metal/Plano Terra & --- & $\infty$\\
-Dielétrico(FR-4) & 4,6 & $2,1742\times10^{-3}$\\
+Dielétrico(FR-4) & 4,6 & $2,1742\times10^{-3}$\\
\hline
\end{tabular}
\end{center}
\small{Fonte: Garg, 2000.}
\end{table}
-Se a tabela não puder ser apresentada por inteiro no mesma página, deve
-repetir o cabeçalho em cada página em que aparecer. A linha horizontal que
-finaliza a tabela só deve aparecer na última parte da tabela, para indicar a
-sua finalização.
+Se a tabela não puder ser apresentada por inteiro no mesma página, deve
+repetir o cabeçalho em cada página em que aparecer. A linha horizontal que
+finaliza a tabela só deve aparecer na última parte da tabela, para indicar a
+sua finalização.
-\chapter{Conclusão}
+\chapter{Conclusão}
\label{conclusao}
Este documento representa um roteiro bastante detalhado para auxiliar os
-alunos (pesquisadores) do PPGEE nos trabalhos de elaboração de suas
-dissertações ou teses tanto nos quesitos de diagramação quanto de
-estruturação do texto.
-
-Quaisquer dúvidas, que por ventura surgirem, podem ser solucionadas
-consultando-se as normas técnicas da ABNT, listadas nas referências, as
-quais encontram-se disponíveis na biblioteca da Escola de Engenharia da
-UFRGS. No caso de dúvidas que não sejam abrangidas por esta norma, sugere-se
-que as mesmas sejam levadas à coordenação do PPGEE para que se decida pelo
+alunos (pesquisadores) do PPGEE nos trabalhos de elaboração de suas
+dissertações ou teses tanto nos quesitos de diagramação quanto de
+estruturação do texto.
+
+Quaisquer dúvidas, que por ventura surgirem, podem ser solucionadas
+consultando-se as normas técnicas da ABNT, listadas nas referências, as
+quais encontram-se disponíveis na biblioteca da Escola de Engenharia da
+UFRGS. No caso de dúvidas que não sejam abrangidas por esta norma, sugere-se
+que as mesmas sejam levadas à coordenação do PPGEE para que se decida pelo
procedimento a se seguir.
\bibliographystyle{delaeabnt}
\appendix
-\chapter{Instruções para Uso do Arquivo de Formatações PPGEE.DOT,
+\chapter{Instruções para Uso do Arquivo de Formatações PPGEE.DOT,
Modelo para Editor Word for Windows}
-\section{Apresentação}
+\section{Apresentação}
O arquivo PPGEE.DOT foi desenvolvido pelo PPGEE para facilitar as tarefas de
-formatação e edição dos volumes finais aos alunos do curso que utilizam o
-editor de texto Word for Windows versão Office 97 ou superior. Dentro deste
-arquivo são encontrados todos os modelos e estilos necessários para
-atendimento às normas definidas pelo PPGEE para apresentação de dissertações
+formatação e edição dos volumes finais aos alunos do curso que utilizam o
+editor de texto Word for Windows versão Office 97 ou superior. Dentro deste
+arquivo são encontrados todos os modelos e estilos necessários para
+atendimento às normas definidas pelo PPGEE para apresentação de dissertações
ou teses.
-\section{Elementos Pré-Textuais}
+\section{Elementos Pré-Textuais}
-As primeiras páginas do documento (capa, folha de rosto e folha de
-aprovação) apresentam formatação diferenciada das demais, sendo utilizado em
+As primeiras páginas do documento (capa, folha de rosto e folha de
+aprovação) apresentam formatação diferenciada das demais, sendo utilizado em
diversos trechos (nome do autor, nome do orientador, natureza do documento,
-local e data de publicação, etc) o estilo denominado "Texto Normal Centrado"
+local e data de publicação, etc) o estilo denominado "Texto Normal Centrado"
(para alterar um estilo basta selecionar o trecho alvo e selecionar o estilo
-desejado na barra de opções mais à esquerda no menu superior). Na folha de
-rosto do documento, a natureza da obra (dissertação ou tese) deve usar
+desejado na barra de opções mais à esquerda no menu superior). Na folha de
+rosto do documento, a natureza da obra (dissertação ou tese) deve usar
estilo "Texto Direito Reduzido". O mesmo se segue para o trecho que
-discrimina o julgamento da obra na folha de aprovação. A descrição dos
-professores orientador e da banca examinadora, incluíndo descrição de suas
-titulações devem ser digitados no estilo "Texto Normal". Os títulos e
-subtítulos (se houver) nestas primeiras folhas devem utilizar o estilo
+discrimina o julgamento da obra na folha de aprovação. A descrição dos
+professores orientador e da banca examinadora, incluíndo descrição de suas
+titulações devem ser digitados no estilo "Texto Normal". Os títulos e
+subtítulos (se houver) nestas primeiras folhas devem utilizar o estilo
"Titulo/Subtitulo Centrado".
-As demais páginas que antecedem ao corpo do texto (dedicatória,
-agradecimentos, resumo, abstract, sumário, etc) devem ser iniciadas com o
-estilo "Título Centrado". Todos os textos utilizados no documento devem ter
-espaçamento duplo com exceção das notas de rodapé, referências, resumos e
+As demais páginas que antecedem ao corpo do texto (dedicatória,
+agradecimentos, resumo, abstract, sumário, etc) devem ser iniciadas com o
+estilo "Título Centrado". Todos os textos utilizados no documento devem ter
+espaçamento duplo com exceção das notas de rodapé, referências, resumos e
abstract. Para tanto foram criados dois estilos principais: "Texto Simples"
-e "Texto Normal". O estilo "Texto Simples" utiliza espaçamento simples sendo
-usado basicamente pelas seções de resumo e abstract. Todos os demais
-parágrafos de texto do documento utilizam o estilo "Texto Normal". (As
-Referências possuem um estilo próprio, conforme descrito na
-seção~\ref{sec:referencias}).
-
-O sumário deve listar todas as seções e subseções do documento (somente até
-o terceiro nível), utilizando os mesmos estilos usados pelas mesmas. Neste
-modelo, o Sumário pode ser gerado automaticamente, a partir de recursos do
-próprio editor de texto. Caso o aluno resolva (o que é aconselhado) partir
-deste modelo para edição de seu documento final, ele poderá criar e alterar
-livremente o corpo do texto. Quando quiser atualizar o Sumário, precisará
-apenas selecionar o campo de índice, clicar com o botão direito do mouse e
-em seguida selecionar "Atualizar campo" para que o sumário seja
+e "Texto Normal". O estilo "Texto Simples" utiliza espaçamento simples sendo
+usado basicamente pelas seções de resumo e abstract. Todos os demais
+parágrafos de texto do documento utilizam o estilo "Texto Normal". (As
+Referências possuem um estilo próprio, conforme descrito na
+seção~\ref{sec:referencias}).
+
+O sumário deve listar todas as seções e subseções do documento (somente até
+o terceiro nível), utilizando os mesmos estilos usados pelas mesmas. Neste
+modelo, o Sumário pode ser gerado automaticamente, a partir de recursos do
+próprio editor de texto. Caso o aluno resolva (o que é aconselhado) partir
+deste modelo para edição de seu documento final, ele poderá criar e alterar
+livremente o corpo do texto. Quando quiser atualizar o Sumário, precisará
+apenas selecionar o campo de índice, clicar com o botão direito do mouse e
+em seguida selecionar "Atualizar campo" para que o sumário seja
automaticamente corrigido.
-De forma análoga, o aluno poderá criar e atualizar a Lista de Ilustrações e
+De forma análoga, o aluno poderá criar e atualizar a Lista de Ilustrações e
Lista de Tabelas de seu documento.
\section{Elementos Textuais}
Os elementos textuais caracterizam o corpo do texto propriamente dito da
-dissertação (ou tese). Cada capítulo (ou seção primária) deve iniciar com um
-título usando o estilo "Título Seção", sendo seguido de textos, que empregam
-o estilo "Texto Normal". Os títulos das diversas subseções do documento
-criadas conforme a necessidade do aluno devem utilizar os estilos "Título
-Subseção 1", "Título Subseção 2", "Título Subseção 3", etc. que são
-ordenados hierquicamente. A numeração das seções e subseções (bem como
-estruturação de sumário) é realizada automaticamente neste modelo sem
-intervenção do aluno. Da mesma forma, não é necessário a inserção de espaços
-entre seções, subseções e parágrafos. Todos estes parâmetros foram ajustados
-na criação dos estilos.
-
-A edição de figuras deve ser feita inserindo uma legenda (caption) de nome
-"Figura". Assim a numeração e formatação das mesmas serão realizadas
-conforme o modelo do PPGEE. (A lista de ilustrações se baseia nesta legenda
+dissertação (ou tese). Cada capítulo (ou seção primária) deve iniciar com um
+título usando o estilo "Título Seção", sendo seguido de textos, que empregam
+o estilo "Texto Normal". Os títulos das diversas subseções do documento
+criadas conforme a necessidade do aluno devem utilizar os estilos "Título
+Subseção 1", "Título Subseção 2", "Título Subseção 3", etc. que são
+ordenados hierquicamente. A numeração das seções e subseções (bem como
+estruturação de sumário) é realizada automaticamente neste modelo sem
+intervenção do aluno. Da mesma forma, não é necessário a inserção de espaços
+entre seções, subseções e parágrafos. Todos estes parâmetros foram ajustados
+na criação dos estilos.
+
+A edição de figuras deve ser feita inserindo uma legenda (caption) de nome
+"Figura". Assim a numeração e formatação das mesmas serão realizadas
+conforme o modelo do PPGEE. (A lista de ilustrações se baseia nesta legenda
para ser gerada/atualizada).
-De forma análoga, a edição de tabelas deve ser feita utilizando-se a
+De forma análoga, a edição de tabelas deve ser feita utilizando-se a
legenda "Tabela".
-\section{Elementos Pós-Textuais}
+\section{Elementos Pós-Textuais}
-Distingue-se principalmente nesta parte a seção de referências. Para edição
-dos itens desta seção foi criado o estilo "Referencia Bibliografica", que
-deve ser usado para descrição de referências de publicações consultadas pelo
-autor no desenvolvimento de seu trabalho. Não é necessário acrescentar
-linhas de espaçamento entre referências, pois isto já está previsto no
+Distingue-se principalmente nesta parte a seção de referências. Para edição
+dos itens desta seção foi criado o estilo "Referencia Bibliografica", que
+deve ser usado para descrição de referências de publicações consultadas pelo
+autor no desenvolvimento de seu trabalho. Não é necessário acrescentar
+linhas de espaçamento entre referências, pois isto já está previsto no
estilo criado.
-Os campos de Apêndices e Anexos usam basicamente o estilo "Texto Normal
-Centrado" na página inicial nos seus textos. Os títulos de apêndices e
-anexos devem utilizar o estilo próprio "Titulo Apendice" que não apresenta
-enumeração. Da mesma forma os títulos de seção dos Apêndices e Anexos devem
+Os campos de Apêndices e Anexos usam basicamente o estilo "Texto Normal
+Centrado" na página inicial nos seus textos. Os títulos de apêndices e
+anexos devem utilizar o estilo próprio "Titulo Apendice" que não apresenta
+enumeração. Da mesma forma os títulos de seção dos Apêndices e Anexos devem
usar o estilo "Secao Apendice".
\annex
-\chapter{Orientação de Estilo para Apresentação de Trabalhos, Universidade Federal do Paraná}
+\chapter{Orientação de Estilo para Apresentação de Trabalhos, Universidade Federal do Paraná}
-A redação de trabalhos científicos difere de outros tipos de composição,
-apresentando algumas características próprias quanto à estrutura e estilo.
-Alguns princípios básicos devem ser observados neste tipo de redação,
+A redação de trabalhos científicos difere de outros tipos de composição,
+apresentando algumas características próprias quanto à estrutura e estilo.
+Alguns princípios básicos devem ser observados neste tipo de redação,
conforme mencionados a seguir.
\section{Objetividade}
-Na linguagem científica, os assuntos precisam ser tratados de maneira direta
-e simples, com lógica e continuidade no desenvolvimento das idéias, cuja
-sequência não deve ser desviada com considerações irrelevantes. A explanação
-deve se apoiar em dados e provas e não em opiniões sem confirmação.
+Na linguagem científica, os assuntos precisam ser tratados de maneira direta
+e simples, com lógica e continuidade no desenvolvimento das idéias, cuja
+sequência não deve ser desviada com considerações irrelevantes. A explanação
+deve se apoiar em dados e provas e não em opiniões sem confirmação.
\section{Clareza}
-Uma redação é clara quando as idéias são expressas sem ambigüidade para não
-originar interpretações diversas da que se quer dar. É importante o uso de
-vocabulário adequado e de frases curtas, sem verbosidade, tendo-se como
-objetivo facilitar a leitura e prender a atenção do leitor. Os problemas e
-hipóteses devem ser formulados com propriedade, evitando-se expressões com
-duplo sentido, palavras supérfluas, repetições e detalhes prolixos que
+Uma redação é clara quando as idéias são expressas sem ambigüidade para não
+originar interpretações diversas da que se quer dar. É importante o uso de
+vocabulário adequado e de frases curtas, sem verbosidade, tendo-se como
+objetivo facilitar a leitura e prender a atenção do leitor. Os problemas e
+hipóteses devem ser formulados com propriedade, evitando-se expressões com
+duplo sentido, palavras supérfluas, repetições e detalhes prolixos que
dificultam o entendimento do assunto.
-\section{Precisão}
-
-Cada expressão empregada deve traduzir com exatidão o que se quer
-transmitir, em especial no que diz respeito a registros de observações,
-medições e análises efetuadas. Indicar como, quando e onde os dados foram
-obtidos, especificando-se as limitações do trabalho e a origem das teorias.
-Deve-se utilizar a nomenclatura técnica apropriada, empregando-se sempre da
-mesma forma em todo o texto e de acordo com sua aceitação no meio
-científico. Evitar adjetivos que não indiquem claramente a proporção dos
-objetos mencionados, tais como {\bf médio}, {\bf grande}, {\bf pequeno}.
-Evitar também expressões como {\bf quase todos}, {\bf nem todos}, {\bf
+\section{Precisão}
+
+Cada expressão empregada deve traduzir com exatidão o que se quer
+transmitir, em especial no que diz respeito a registros de observações,
+medições e análises efetuadas. Indicar como, quando e onde os dados foram
+obtidos, especificando-se as limitações do trabalho e a origem das teorias.
+Deve-se utilizar a nomenclatura técnica apropriada, empregando-se sempre da
+mesma forma em todo o texto e de acordo com sua aceitação no meio
+científico. Evitar adjetivos que não indiquem claramente a proporção dos
+objetos mencionados, tais como {\bf médio}, {\bf grande}, {\bf pequeno}.
+Evitar também expressões como {\bf quase todos}, {\bf nem todos}, {\bf
muitos deles}, sendo melhor indicar cerca de 60\% ou mais precisamente,
-63\%, 85\%. Não empregar advérbios que não explicitem exatamente o tempo,
+63\%, 85\%. Não empregar advérbios que não explicitem exatamente o tempo,
modo ou lugar, tais como: {\bf aproximadamente}, {\bf antigamente}, {\bf
recentemente}, {\bf lentamente}, {\bf algures}, {\bf alhures}, nem
-expressões como {\bf provavelmente}, {\bf possivelmente}, {\bf talvez} que
-deixam margem a dúvidas sobre lógica da argumentação ou clareza das
-hipóteses.
+expressões como {\bf provavelmente}, {\bf possivelmente}, {\bf talvez} que
+deixam margem a dúvidas sobre lógica da argumentação ou clareza das
+hipóteses.
\section{Imparcialidade}
-Evitar idéias pré-concebidas, não superestimando a importância do trabalho,
-nem subestimando outros que pareçam contraditórios.
+Evitar idéias pré-concebidas, não superestimando a importância do trabalho,
+nem subestimando outros que pareçam contraditórios.
-\section{Coerência}
+\section{Coerência}
-Deve-se manter uma sequência lógica e ordenada na apresentação das idéias.
-Um trabalho, em geral, se divide em capítulos, seções e subseções, sempre de
-forma equilibrada e coesa. Na formulação de títulos para itens não usar ora
+Deve-se manter uma sequência lógica e ordenada na apresentação das idéias.
+Um trabalho, em geral, se divide em capítulos, seções e subseções, sempre de
+forma equilibrada e coesa. Na formulação de títulos para itens não usar ora
substantivos para uns, ora frases ou verbos para outros.
-\section{Conjugação Verbal}
+\section{Conjugação Verbal}
-Recomenda-se a expressão impessoal, evitando-se o uso da primeira pessoa,
-tanto do plural como do singular. Igualmente não deve ser adotada a forma
-{\bf o autor} ou {\bf o escritor} em expressões como: {\bf o autor descreve}
+Recomenda-se a expressão impessoal, evitando-se o uso da primeira pessoa,
+tanto do plural como do singular. Igualmente não deve ser adotada a forma
+{\bf o autor} ou {\bf o escritor} em expressões como: {\bf o autor descreve}
ou {\bf o autor conclui} que.\\
Exemplo:\\
- \ldots procurou-se mensurar a reação da planta\ldots\\
+ \ldots procurou-se mensurar a reação da planta\ldots\\
- \ldots na obtenção destes dados, procedeu-se segundo o critério\ldots\\
+ \ldots na obtenção destes dados, procedeu-se segundo o critério\ldots\\
-Os dados referentes aos resultados de observações e experiências devem ser
+Os dados referentes aos resultados de observações e experiências devem ser
expressos em formas verbais indicativas de passo (forma narrativa).
Exemplo:\\
- \ldots foram coletadas amostras de solo na área\ldots\\
+ \ldots foram coletadas amostras de solo na área\ldots\\
-Generalidades, verdades imutáveis, fatos e situações estáveis exigem formas
+Generalidades, verdades imutáveis, fatos e situações estáveis exigem formas
verbais indicativas de valor constante.
Exemplo:\\
- \ldots o ácido sulfídrico é empregado na análise quantitativa do segundo grupo.\\
+ \ldots o ácido sulfídrico é empregado na análise quantitativa do segundo grupo.\\
-\section{Números, Símbolos e Unidades de Medida}
+\section{Números, Símbolos e Unidades de Medida}
-A forma de apresentação dos números, símbolos e unidades de medida deve ser
-coerente e padronizada em todo o trabalho, obedecendo às seguintes normas:
+A forma de apresentação dos números, símbolos e unidades de medida deve ser
+coerente e padronizada em todo o trabalho, obedecendo às seguintes normas:
\begin{enumerate}[a)]
-\item preferir sempre o uso de algarismos para maior uniformidade e precisão
-nos textos científicos, como, por exemplo: "Os 21 filmes obtidos na
+\item preferir sempre o uso de algarismos para maior uniformidade e precisão
+nos textos científicos, como, por exemplo: "Os 21 filmes obtidos na
calandragem foram prensados em 2 tamanhos, resultando em placas com
-dimensões 10x20x0,3 cm\ldots" (sic);
+dimensões 10x20x0,3 cm\ldots" (sic);
-\item escrever por extenso números expressos em uma só palavra, apenas
-quando não for atribuída precisão ao enunciado, como "\ldots e foram analisadas
+\item escrever por extenso números expressos em uma só palavra, apenas
+quando não for atribuída precisão ao enunciado, como "\ldots e foram analisadas
cerca de duzentas amostras\ldots";
-\item expressar em números e palavras as unidades acima de mil (2,5
-milhões);
+\item expressar em números e palavras as unidades acima de mil (2,5
+milhões);
-\item evitar frases iniciando com números, mas se for imprescindível,
-escrevê-los por extenso;
+\item evitar frases iniciando com números, mas se for imprescindível,
+escrevê-los por extenso;
\item escrever por extenso as unidades padronizadas de pesos e medidas,
-quando enunciada isoladamente como metro, milímetro, grama;
+quando enunciada isoladamente como metro, milímetro, grama;
-\item deixar um espaço entre o valor numérico e a unidade (100 km, 3 cm);
+\item deixar um espaço entre o valor numérico e a unidade (100 km, 3 cm);
-\item deixar um espaço entre os símbolos, quando um ou mais destes são
-combinados (ex: 15° 10' 25").
+\item deixar um espaço entre os símbolos, quando um ou mais destes são
+combinados (ex: 15° 10' 25").
\end{enumerate}
\section{Abreviaturas e Siglas}
-Apenas abreviaturas essenciais deverão ser usadas. Quando mencionadas pela
+Apenas abreviaturas essenciais deverão ser usadas. Quando mencionadas pela
primeira vez no texto, escrever sempre por extenso, indicando entre
-parênteses a forma abreviada. Não adicionar a letra {\bf s} a uma abreviatura,
-significando plural e não colocar ponto abreviatura de unidades
-padronizadas. Evitar o uso de {\bf etc.} ao fim de uma enumeração, pois não
-acrescenta outra informação senão a de que está incompleta. Abreviaturas e
+parênteses a forma abreviada. Não adicionar a letra {\bf s} a uma abreviatura,
+significando plural e não colocar ponto abreviatura de unidades
+padronizadas. Evitar o uso de {\bf etc.} ao fim de uma enumeração, pois não
+acrescenta outra informação senão a de que está incompleta. Abreviaturas e
siglas, devem ser apresentadas em listas, como seu enunciado por extenso,
antes do texto.
\documentclass{ppgeesa}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{graphicx}
\begin{document}
-\title{Formato p/artigo Seminário de Andamento PPGEE}
+\title{Formato p/artigo Seminário de Andamento PPGEE}
\author{Primeiro Autor e Segundo Autor (nome dos autores)\\
-{\small Nome e endereço da Instituição (se possível, tudo em uma única linha)}\\
+{\small Nome e endereço da Instituição (se possível, tudo em uma única linha)}\\
~\\
Terceiro Autor\\
-{\small Nome e endereço da Instituição}\thanks{P. Autor, primeiro@ufrgs.br, S. Autor, segundo@ufrgs.br, Tel
+{\small Nome e endereço da Instituição}\thanks{P. Autor, primeiro@ufrgs.br, S. Autor, segundo@ufrgs.br, Tel
+XX-XX-XXXXXX, Ext. XXXX, Fax +XX-XX-XXXXXX; terceiro@ufrgs.br, Tel.
-+XX-XX-XXXXXX, Ext. XXXX, Fax +XX-XX-XXXXXX.}\thanks{Esta é a única nota de
-rodapé admitida. Não deve haver nenhuma linha após esta nota.}}
++XX-XX-XXXXXX, Ext. XXXX, Fax +XX-XX-XXXXXX.}\thanks{Esta é a única nota de
+rodapé admitida. Não deve haver nenhuma linha após esta nota.}}
\maketitle
\thispagestyle{empty}\pagestyle{empty}
\begin{abstract}
-Estas instruções fornecem as orientações básicas para a preparação de um
-artigo para o Seminário de Andamento do PPGEE, a ser realizado em Porto
-Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil, de (período) de (mês) de (ano). O texto
-pode ser escrito em português. Não cite referências no resumo. Use
-parágrafo, três espaços, nas seções. Após as palavras "Resumo"~ e
-"Palavras-chaves"~ use um traço longo (---). O resumo não deve exceder 100
-palavras. Evite usar abreviaturas no título e, caso sejam necessárias,
-descreva-as no resumo. Siga atentamente estas instruções, permitindo um
-texto legível e uniforme.
+Estas instruções fornecem as orientações básicas para a preparação de um
+artigo para o Seminário de Andamento do PPGEE, a ser realizado em Porto
+Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil, de (período) de (mês) de (ano). O texto
+pode ser escrito em português. Não cite referências no resumo. Use
+parágrafo, três espaços, nas seções. Após as palavras "Resumo"~ e
+"Palavras-chaves"~ use um traço longo (---). O resumo não deve exceder 100
+palavras. Evite usar abreviaturas no título e, caso sejam necessárias,
+descreva-as no resumo. Siga atentamente estas instruções, permitindo um
+texto legível e uniforme.
\end{abstract}
\begin{IEEEkeywords}
-Preparação de um artigo, formato duas colunas, padrão Seminário de
+Preparação de um artigo, formato duas colunas, padrão Seminário de
Andamento.
\end{IEEEkeywords}
-\section{Introdução}
+\section{Introdução}
-Este formato apresenta a aparência usual de um artigo para o Seminário de
+Este formato apresenta a aparência usual de um artigo para o Seminário de
Andamento do PPGEE, sendo semelhante ao formato adotado nos artigos do IEEE.
Prepare o artigo em papel tamanho 21,0cm $\times$ 29,7cm, papel A4. Utilize
-fonte Times New Roman. Não utilize impressoras matriciais. O número mínimo e
-máximo de páginas é 3 e 5, respectivamente.
+fonte Times New Roman. Não utilize impressoras matriciais. O número mínimo e
+máximo de páginas é 3 e 5, respectivamente.
-Usuários do \LaTeX\ devem utilizar a classe {\tt ppgeesa.cls} do pacote
-\DeLaeTeX\ e empregar o seu tempo em coisas mais úteis do que formatar
+Usuários do \LaTeX\ devem utilizar a classe {\tt ppgeesa.cls} do pacote
+\DeLaeTeX\ e empregar o seu tempo em coisas mais úteis do que formatar
manualmente o artigo.
-\subsection{Preparação do artigo}
+\subsection{Preparação do artigo}
-1) Formato: Na configuração da página, ajuste a margem superior para 1,9
+1) Formato: Na configuração da página, ajuste a margem superior para 1,9
cm, a margem inferior para 3,7cm, a margem esquerda para 1,8cm e a margem
-direita para 1,2cm. Esta formatação fornecerá duas colunas com 8,8cm de
+direita para 1,2cm. Esta formatação fornecerá duas colunas com 8,8cm de
largura com afastamento entre elas de 0,5cm.
Use o formato duas colunas em todo o texto, ambas justificadas. Sempre que
-possível, procure manter as duas colunas com o mesmo tamanho e a última
-página completamente preenchida. Para obter esse resultado, o tamanho das
-figuras pode ser ajustado, desde que não seja comprometida a sua qualidade.
-Não espaço entre os parágrafos. Utilize uma linha de espaço entre o título
-da seção e o texto. Utilize uma ou duas linhas de espaço entre o texto e as
-equações, títulos de figuras, cabeçalhos de tabelas, notas de rodapé.
-Utilize hifenização automática.
+possível, procure manter as duas colunas com o mesmo tamanho e a última
+página completamente preenchida. Para obter esse resultado, o tamanho das
+figuras pode ser ajustado, desde que não seja comprometida a sua qualidade.
+Não espaço entre os parágrafos. Utilize uma linha de espaço entre o título
+da seção e o texto. Utilize uma ou duas linhas de espaço entre o texto e as
+equações, títulos de figuras, cabeçalhos de tabelas, notas de rodapé.
+Utilize hifenização automática.
\begin{table}[htbp]
\begin{center}
\hline
Tamanho (pts.) & Texto & Estilo\\
\hline
-8 & Título de tabela & Maiúsculas\\
-8 & Referências e título de figuras & Normal\\
-8 & Notas de rodapé & Normal\\
+8 & Título de tabela & Maiúsculas\\
+8 & Referências e título de figuras & Normal\\
+8 & Notas de rodapé & Normal\\
9 & Resumo e palavras-chaves & Negrito\\
-10 & Título das seções & maiúsculas\\
-10 & Texto principal e equações & Normal\\
+10 & Título das seções & maiúsculas\\
+10 & Texto principal e equações & Normal\\
11 & Nome dos autores & Normal\\
-8 & Instituição & Normal\\
-24 & Título do artigo & Normal\\
+8 & Instituição & Normal\\
+24 & Título do artigo & Normal\\
\hline
\end{tabular}
\end{small}
\end{center}
\end{table}
-\section{Observações Finais}
+\section{Observações Finais}
-Evite colocar figuras e tabelas antes da primeira citação no texto. Use a
-abreviatura "Fig.", mesmo no início de uma sentença.
+Evite colocar figuras e tabelas antes da primeira citação no texto. Use a
+abreviatura "Fig.", mesmo no início de uma sentença.
\begin{figure}[htbp]
\center
\includegraphics[width=0.45\columnwidth]{fe}
-\caption{Logotipo do Fórum de Energia.}
+\caption{Logotipo do Fórum de Energia.}
\label{fig:fe}
\end{figure}
-Não abrevie a palavra "Tabela", usando algarismos romanos para sua
-numeração. Simplifique as referências através de~\cite{Jacobs:MAG-1963-271}
-ou~\cite{Eason:PTR-A247-529,Maxwel:TEM-1892,Elissa}. Não use
+Não abrevie a palavra "Tabela", usando algarismos romanos para sua
+numeração. Simplifique as referências através de~\cite{Jacobs:MAG-1963-271}
+ou~\cite{Eason:PTR-A247-529,Maxwel:TEM-1892,Elissa}. Não use
"Ref.~\cite{Jacobs:MAG-1963-271}"~ ou
-"referência~\cite{Jacobs:MAG-1963-271}"~ exceto no começo de sentenças:
-"Referência~\cite{Jacobs:MAG-1963-271} apresenta?.". Limite o nome de
-autores a cinco; substitua os demais por "et al.". O número das equações
-deve vir entre parênteses, alinhado com o lado direito da coluna,
+"referência~\cite{Jacobs:MAG-1963-271}"~ exceto no começo de sentenças:
+"Referência~\cite{Jacobs:MAG-1963-271} apresenta?.". Limite o nome de
+autores a cinco; substitua os demais por "et al.". O número das equações
+deve vir entre parênteses, alinhado com o lado direito da coluna,
\begin{equation}
2jk\frac{\partial u}{\partial z}= \frac{\partial^2 u}{\partial x^2}+k^2(n^2-\beta^2)u
\label{eq:nome}
\end{equation}
-Refira-se a "(\ref{eq:nome})", e não a "Eq. (\ref{eq:nome})"~ ou "Equação
-(\ref{eq:nome})", exceto no começo de uma sentença: "Equação (\ref{eq:nome})
-é?". Apêndices, se necessários, devem aparecer antes da última seção:
-Referências. Não coloque figuras, ou qualquer outra coisa, após as
-referências. Não numere as seções apêndice e referências.
+Refira-se a "(\ref{eq:nome})", e não a "Eq. (\ref{eq:nome})"~ ou "Equação
+(\ref{eq:nome})", exceto no começo de uma sentença: "Equação (\ref{eq:nome})
+é?". Apêndices, se necessários, devem aparecer antes da última seção:
+Referências. Não coloque figuras, ou qualquer outra coisa, após as
+referências. Não numere as seções apêndice e referências.
\bibliographystyle{IEEEtran}
\bibliography{modelo}
@misc{Lages:ENG10051,
author="Walter Fetter Lages",
- title="{ENG10051} Modelagem e Controle Robôs",
+ title="{ENG10051} Modelagem e Controle Rob\^os",
howpublished="\url{<http://www.ece.ufrgs.br/~fetter/eng10051>}",
year="2016"
}
\documentclass{delaeplan}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{float}
\usepackage{longtable}
\usepackage{multirow}
\credits{5}
\type{Eletiva}
\regent{Prof. Walter Fetter Lages}
-\theory{3 horas teóricas, Prof. Walter Fetter Lages}
-\lab{2 horas práticas, Prof. Altamiro Amadeu Susin}
-%\exercise{0 horas de exercício, Ninguém}
+\theory{3 horas teóricas, Prof. Walter Fetter Lages}
+\lab{2 horas práticas, Prof. Altamiro Amadeu Susin}
+%\exercise{0 horas de exercício, Ninguém}
\prereq{ENG04475--Microprocessadores I}
\schedule{Turma A}{2091/301--2102/114--6142/301}
\schedule{Turma B}{2091/301--5152/114--6142/301}
\maketitle
-\section{Súmula}
+\section{Súmula}
-Adaptadores de interface programáveis. Dispositivos periféricos. Barramentos
+Adaptadores de interface programáveis. Dispositivos periféricos. Barramentos
padronizados. Sistemas de desenvolvimento, montadores, ligadores, sistemas
-operacionais e de comunicações. Projeto lógico e elétrico de sistemas.
+operacionais e de comunicações. Projeto lógico e elétrico de sistemas.
\section{Objetivos da Disciplina}
\item Apresentar arquiteturas de microprocessadores de 16/32 bits e circuitos
integrados auxiliares.
-\item Detalhar os circuitos integrados controladores de periféricos mais
+\item Detalhar os circuitos integrados controladores de periféricos mais
comuns.
\item Estudar barramentos padronizados mais usuais.
\item Preparar o aluno para compreender e desenvolver sistemas
microprocessados complexos, contendo um ou mais microprocessadores e
-controladores de periféricos
+controladores de periféricos
\end{itemize}
\section{Metodologia de Ensino}
-Aulas teóricas expositivas com o auxílio de recursos áudio-visuais e
-demonstrações dos tópicos abordados. Exercícios de projeto de
-arquiteturas com microprocessador e periféricos.
+Aulas teóricas expositivas com o auxílio de recursos áudio-visuais e
+demonstrações dos tópicos abordados. Exercícios de projeto de
+arquiteturas com microprocessador e periféricos.
-Aulas de laboratório, em grupos, onde serão desenvolvidos programas
-utilizando os dispositivos apresentados nas aulas teóricas, utilizando
-ambientes de desenvolvimento e kits de desenvolvimento ou protótipos
-desenvolvidos pelos alunos. Observação dos sinais do sistema com a
-utilização de osciloscópio ou analizador lógico.
+Aulas de laboratório, em grupos, onde serão desenvolvidos programas
+utilizando os dispositivos apresentados nas aulas teóricas, utilizando
+ambientes de desenvolvimento e kits de desenvolvimento ou protótipos
+desenvolvidos pelos alunos. Observação dos sinais do sistema com a
+utilização de osciloscópio ou analizador lógico.
-\section{Sistema de Avaliação}
+\section{Sistema de Avaliação}
-Serão realizadas duas provas individuais ($P_1$ e $P_2$). Além disso, os
-alunos deverão elaborar um projeto prático que deverá ser demonstrado e do
-qual deverão ser elaborados dois relatórios parciais ($R_1$ e $R_2$) e um
-relatório final ($R_F$). Alunos que obtiverem média $M \geq 6.0$ serão
+Serão realizadas duas provas individuais ($P_1$ e $P_2$). Além disso, os
+alunos deverão elaborar um projeto prático que deverá ser demonstrado e do
+qual deverão ser elaborados dois relatórios parciais ($R_1$ e $R_2$) e um
+relatório final ($R_F$). Alunos que obtiverem média $M \geq 6.0$ serão
aprovados com nota final igual a $M$, sendo
$$
M=\frac{3P_1+3P_2+R_1+R_2+R_F}{9}
$$
-Alunos com $M < 6.0$ deverão fazer exame. Neste caso, a nota final será dada
+Alunos com $M < 6.0$ deverão fazer exame. Neste caso, a nota final será dada
por
$$
N_F=\frac{M+N_E}{2}
$$
-\noindent onde $N_E$ é a nota do exame.
+\noindent onde $N_E$ é a nota do exame.
-O conceito será atribuído conforme a tabela~\ref{tab:conc}.
+O conceito será atribuído conforme a tabela~\ref{tab:conc}.
\begin{table}[H]
\begin{center}
-\caption{Atribuição dos Conceitos.}
+\caption{Atribuição dos Conceitos.}
\label{tab:conc}
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
Conceito B & $7.0 \le N_F < 8.5$\\
Conceito C & $6.0 \le N_F < 7.0$\\
Conceito D & $N_F < 6.0$\\
-Conceito FF & Falta de frequência\\
+Conceito FF & Falta de frequência\\
\hline \\
\end{tabular}
\end{center}
\end{table}
-Será reprovado por Falta de Freqüência (FF), o aluno que tiver freqüência
+Será reprovado por Falta de Freqüência (FF), o aluno que tiver freqüência
inferior a 75\%, das aulas ministradas no semestre, de acordo com o \emph{
-Regimento Geral da Universidade (RGU), Art. 134}, "É obrigatória a
-freqüência dos alunos às atividades didáticas, considerando-se reprovado
-aquele que, ao término do período letivo, houver deixado de freqüentar mais
-de 25\% (vinte e cinco por cento) da carga horária prevista no plano da
+Regimento Geral da Universidade (RGU), Art. 134}, "É obrigatória a
+freqüência dos alunos às atividades didáticas, considerando-se reprovado
+aquele que, ao término do período letivo, houver deixado de freqüentar mais
+de 25\% (vinte e cinco por cento) da carga horária prevista no plano da
disciplina".
\section{Atendimento aos Alunos}
-O horário reservado para atendimento aos alunos é terças-feiras das 10:00 às
-12:00. Na impossibilidade de comparecerem neste horário, os alunos deverão
-solicitar o agendamento de outro horário pelos e-mails:
+O horário reservado para atendimento aos alunos é terças-feiras das 10:00 às
+12:00. Na impossibilidade de comparecerem neste horário, os alunos deverão
+solicitar o agendamento de outro horário pelos e-mails:
\url{<fetter@ece.ufrgs.br>} ou \url{<altamiro@ece.ufrgs.br>}.
-\section{Observações}
+\section{Observações}
-O laboratórios serão realizados em grupos de no máximo 3 alunos. Para tanto,
-cada grupo receberá uma conta com senha no sistema do laboratório. Estas
-contas poderão ser acessadas através de qualquer computador do laboratório e
-são de uso exclusivo de cada grupo. A má utilização destas contas será
-responsabilidade do grupo, e será punida conforme as regras previstas na
-política para recursos computacionais da UFRGS.
+O laboratórios serão realizados em grupos de no máximo 3 alunos. Para tanto,
+cada grupo receberá uma conta com senha no sistema do laboratório. Estas
+contas poderão ser acessadas através de qualquer computador do laboratório e
+são de uso exclusivo de cada grupo. A má utilização destas contas será
+responsabilidade do grupo, e será punida conforme as regras previstas na
+política para recursos computacionais da UFRGS.
-Adicionalmente, cada aluno também terá uma conta no sistema Claroline em
-\url{<http://www.ece.ufrgs.br/claroline/ENG04476>}. Além da sua conta
-individual, os alunos também serão associados em grupos conforme os grupos
-de laboratório. Este sistema deverá ser utilizado para submissão dos
-relatórios parciais e final do projeto. Não serão aceitos relatórios que não
-sejam submetidos através deste sistema.
+Adicionalmente, cada aluno também terá uma conta no sistema Claroline em
+\url{<http://www.ece.ufrgs.br/claroline/ENG04476>}. Além da sua conta
+individual, os alunos também serão associados em grupos conforme os grupos
+de laboratório. Este sistema deverá ser utilizado para submissão dos
+relatórios parciais e final do projeto. Não serão aceitos relatórios que não
+sejam submetidos através deste sistema.
\bibliographystyle{abbrv}
\bibliography{plan}
\nocite{Zelenovsky:PCG-2002}
\nocite{Lages:ENG04476}
-\section{Conteúdo Programático}
+\section{Conteúdo Programático}
\begin{enumerate}
\begin{enumerate}
\item Modo protegido
-\item Segmentação de memória
-\item Paginação de memória e Memória virtual
-\item Máquina virtual
+\item Segmentação de memória
+\item Paginação de memória e Memória virtual
+\item Máquina virtual
\end{enumerate}
-\item Microprocessadores da família 80x86
+\item Microprocessadores da família 80x86
\end{enumerate}
-\item Memórias
+\item Memórias
\begin{enumerate}
\item SRAM
\item DRAM: FPM-DRAM, EDO-DRAM, BEDO-DRAM, SDRAM, DDR-SDRAM, DR-DRAM
\item VRAM
-\item Memória cache
+\item Memória cache
\end{enumerate}
-\item {\it Chips} periféricos
+\item {\it Chips} periféricos
\begin{enumerate}
-\item Interface paralela programável 8255
-\item Temporizadores programáveis 8253 e 8254
+\item Interface paralela programável 8255
+\item Temporizadores programáveis 8253 e 8254
\item Interfaces seriais 8250, 14550, 16550 e 16550A
-\item Controlador de interrupções 8259
+\item Controlador de interrupções 8259
\item Controladores de DMA 8237 e 82237
-\item Controlador de periféricos integrados 82091AA
+\item Controlador de periféricos integrados 82091AA
\end{enumerate}
\item Barramentos
\begin{enumerate}
-\item Barramentos síncronos
-\item Barramentos assíncronos
+\item Barramentos síncronos
+\item Barramentos assíncronos
\item Barramentos baseados em {\it Bridge}
\item Barramentos padronizados
\end{enumerate}
-\item Arquitetura dos computadores compatíveis com IBM-PC
+\item Arquitetura dos computadores compatíveis com IBM-PC
\item Ambiente de desenvolvimento
\begin{enumerate}
\begin{longtable}{||c|c|p{0.7\textwidth}||}
\caption{Cronograma}
\endfirsthead
-\caption{Cronograma (...Continuação)}\\
+\caption{Cronograma (...Continuação)}\\
\hline
\endhead
\hline
\endfoot
\endlastfoot
\hline\hline
-Semana & Data & Conteúdo Previsto\\
+Semana & Data & Conteúdo Previsto\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{1} & 06/03/2006 & Apresentação, histórico\\
+\multirow{4}{1cm}{1} & 06/03/2006 & Apresentação, histórico\\
\cline{2-3}
- & 06/03/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 1: Familiarização com o Linux}\\
+ & 06/03/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 1: Familiarização com o Linux}\\
\cline{2-2}
& 09/03/2006 &\\
\cline{2-3}
\cline{2-2}
& 16/03/2006 &\\
\cline{2-3}
- & 17/03/2006 & Segmentação de memória e memória virtual\\
+ & 17/03/2006 & Segmentação de memória e memória virtual\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{3} & 20/03/2006 & Programação em Assembly\\
+\multirow{4}{1cm}{3} & 20/03/2006 & Programação em Assembly\\
\cline{2-3}
- & 20/03/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 3: Arquitetura do 80x86 e programação em Assembly}\\
+ & 20/03/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 3: Arquitetura do 80x86 e programação em Assembly}\\
\cline{2-2}
& 23/03/2006 &\\
\cline{2-3}
& 24/03/2006 & Arquitetura IA-32\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{4} & 27/03/2006 & Programação em C e convenções de chamada de C\\
+\multirow{4}{1cm}{4} & 27/03/2006 & Programação em C e convenções de chamada de C\\
\cline{2-3}
- & 27/03/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 4: Programação em C com rotinas em Assembly}\\
+ & 27/03/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 4: Programação em C com rotinas em Assembly}\\
\cline{2-2}
& 30/03/2006 &\\
\cline{2-3}
- & 31/03/2006 & Memórias Dinâmicas\\
+ & 31/03/2006 & Memórias Dinâmicas\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{5} & 03/04/2006 & Programação em C\\
+\multirow{4}{1cm}{5} & 03/04/2006 & Programação em C\\
\cline{2-3}
& 03/04/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lista de projetos}\\
\cline{2-2}
& 06/04/2006 &\\
\cline{2-3}
- & 07/04/2006 & Memória cache e mapeamento de I/O e memória\\
+ & 07/04/2006 & Memória cache e mapeamento de I/O e memória\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{6} & 10/04/2006 & Programação em modo protegido\\
+\multirow{4}{1cm}{6} & 10/04/2006 & Programação em modo protegido\\
\cline{2-3}
- & 10/04/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 5: Programação em modo protegido}\\
+ & 10/04/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 5: Programação em modo protegido}\\
\cline{2-2}
& 13/04/2006 &\\
\cline{2-3}
- & 14/04/2006 & Sexta feira da Paixão\\
+ & 14/04/2006 & Sexta feira da Paixão\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{7} & 17/04/2006 & Programação em C\\
+\multirow{4}{1cm}{7} & 17/04/2006 & Programação em C\\
\cline{2-3}
& 17/04/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Propostas de projeto}\\
\cline{2-2}
& 21/04/2006 & Tiradentes\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{8} & 24/04/2006 & Acesso a memória e I/O em modo protegido\\
+\multirow{4}{1cm}{8} & 24/04/2006 & Acesso a memória e I/O em modo protegido\\
\cline{2-3}
- & 24/04/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 8: Acesso a memória e I/O em modo protegido}\\
+ & 24/04/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 8: Acesso a memória e I/O em modo protegido}\\
\cline{2-2}
& 27/04/2006 &\\
\cline{2-3}
\cline{2-2}
& 04/05/2006 &\\
\cline{2-3}
- & 05/05/2006 & Interface paralela programável 8255 e porta paralela\\
+ & 05/05/2006 & Interface paralela programável 8255 e porta paralela\\
\hline
\multirow{4}{1cm}{10} & 08/05/2006 & IEEE-1284\\
\cline{2-3}
- & 08/05/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 9: IEEE-1284, \emph{ Entrega do 1\textsuperscript{\underline o} relatório do projeto - Esquemáticos}}\\
+ & 08/05/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 9: IEEE-1284, \emph{ Entrega do 1\textsuperscript{\underline o} relatório do projeto - Esquemáticos}}\\
\cline{2-2}
& 11/05/2006 &\\
\cline{2-3}
& 12/05/2006 & 1\textsuperscript{\underline a} Prova\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{11} & 15/05/2006 & Semana Acadêmica\\
+\multirow{4}{1cm}{11} & 15/05/2006 & Semana Acadêmica\\
\cline{2-3}
- & 15/05/2006 & Semana Acadêmica\\
+ & 15/05/2006 & Semana Acadêmica\\
\cline{2-2}
- & 18/05/2006 & Semana Acadêmica\\
+ & 18/05/2006 & Semana Acadêmica\\
\cline{2-3}
- & 19/05/2006 & Semana Acadêmica\\
+ & 19/05/2006 & Semana Acadêmica\\
\hline
\multirow{4}{1cm}{12} & 22/05/2006 & Drivers\\
\cline{2-2}
& 08/06/2006 &\\
\cline{2-3}
- & 09/06/2006 & Controlador de interrupções 8259\\
+ & 09/06/2006 & Controlador de interrupções 8259\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{15} & 12/06/2006 & Tratamento de interrupções\\
+\multirow{4}{1cm}{15} & 12/06/2006 & Tratamento de interrupções\\
\cline{2-3}
& 12/06/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Corpus Christi}\\
\cline{2-2}
& 16/06/2006 & Controladores de DMA 8237 e 82237\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{16} & 19/06/2006 & Tratamento de interrupções\\
+\multirow{4}{1cm}{16} & 19/06/2006 & Tratamento de interrupções\\
\cline{2-3}
- & 19/06/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 13: Controlador de interrupções 8259, \emph{Entrega do 2\textsuperscript{\underline o} relatório do projeto - {\it Hardware pronto}}}\\
+ & 19/06/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 13: Controlador de interrupções 8259, \emph{Entrega do 2\textsuperscript{\underline o} relatório do projeto - {\it Hardware pronto}}}\\
\cline{2-2}
& 22/06/2006 &\\
\cline{2-3}
& 23/06/2006 & Barramentos PCI, AGP e APIC\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{17} & 26/06/2006 & Transferências de DMA\\
+\multirow{4}{1cm}{17} & 26/06/2006 & Transferências de DMA\\
\cline{2-3}
& 26/06/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Lab. 14: Controlador de DMA 8237A}\\
\cline{2-2}
& 30/06/2006 & 2\textsuperscript{\underline a} Prova\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{18} & 03/07/2006 & Resolução de dúvidas\\
+\multirow{4}{1cm}{18} & 03/07/2006 & Resolução de dúvidas\\
\cline{2-3}
- & 03/07/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Apresentação e entrega do relatório final do projeto}\\
+ & 03/07/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Apresentação e entrega do relatório final do projeto}\\
\cline{2-2}
& 06/07/2006 &\\
\cline{2-3}
& 07/07/2006 & Exame\\
\hline
-\multirow{4}{1cm}{19} & 10/07/2006 & Publicação dos conceitos\\
+\multirow{4}{1cm}{19} & 10/07/2006 & Publicação dos conceitos\\
\cline{2-3}
- & 10/07/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Revisão de conceitos}\\
+ & 10/07/2006 & \multirow{2}{0.7\textwidth}{Revisão de conceitos}\\
\cline{2-2}
& 13/07/2006 & \\
\hline\hline
\documentclass[prograd]{delaeplan}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{float}
\usepackage{icomma}
\usepackage[binary-units=true]{siunitx}
\date{2020/1}
-\course{Dinâmica e Controle de Robôs}
+\course{Dinâmica e Controle de Robôs}
\code{ENG10051}
\credits{4}
\type{Eletiva}
\maketitle
-\section{Súmula}
-Modelagem dinâmica de robôs: Modelo de Lagrange, Modelo de Newton-Euler,
-Controle de robôs: Controle independente por junta, Controle por torque
-calculado, Controle no espaço cartesiano, Controle por realimentação variante
-no tempo, Controle por realimentação não suave, aspectos de implementação.
+\section{Súmula}
+Modelagem dinâmica de robôs: Modelo de Lagrange, Modelo de Newton-Euler,
+Controle de robôs: Controle independente por junta, Controle por torque
+calculado, Controle no espaço cartesiano, Controle por realimentação variante
+no tempo, Controle por realimentação não suave, aspectos de implementação.
-\section{Currículos}
+\section{Currículos}
\begin{curricula}
-Engenharia de Controle e Automação & & ENG010004 Sistemas de Controle I - B e (ENG10026 Robótica-A ou ENG03380 Robótica) & alternativa \\
+Engenharia de Controle e Automação & & ENG010004 Sistemas de Controle I - B e (ENG10026 Robótica-A ou ENG03380 Robótica) & alternativa \\
\hline
-Engenharia de Computação & 9 & ENG010004 Sistemas de Controle I - B e ENG10026 Robótica-A & eletiva\\
+Engenharia de Computação & 9 & ENG010004 Sistemas de Controle I - B e ENG10026 Robótica-A & eletiva\\
%\hline
-%Engenharia Elétrica & & ENG010004 Sistemas de Controle I - B e ENG10026 Robótica - A & eletiva\\
+%Engenharia Elétrica & & ENG010004 Sistemas de Controle I - B e ENG10026 Robótica - A & eletiva\\
\end{curricula}
\section{Objetivos}
-Transmitir aos alunos conhecimentos sobre dinâmica de robôs, fornecendo aos
-alunos a capacidade de modelar robôs e analisar e projetar controladores
-para os mesmos, bem como simular o seu comportamento dinâmico e implementar
+Transmitir aos alunos conhecimentos sobre dinâmica de robôs, fornecendo aos
+alunos a capacidade de modelar robôs e analisar e projetar controladores
+para os mesmos, bem como simular o seu comportamento dinâmico e implementar
os sistemas projetados.
-\section{Conteúdo Programático}
+\section{Conteúdo Programático}
\begin{contents}
-\multirow{1}{*}{1} & Introdução & Apresentação, introdução, conceitos.\\
+\multirow{1}{*}{1} & Introdução & Apresentação, introdução, conceitos.\\
%\cline{2-3}
% & & \\
\hline
-\multirow{2}{*}{2} & \multirow{2}{*}{Dinâmica do atuador} & Dinâmica do atuador.\\
+\multirow{2}{*}{2} & \multirow{2}{*}{Dinâmica do atuador} & Dinâmica do atuador.\\
\cline{3-3}
- & & Compensador PD, PID e com compensação de gravidade.\\
+ & & Compensador PD, PID e com compensação de gravidade.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{3} & Dinâmica de robôs & Aula remota: Modelagem dinâmica: Formulação de Lagrange-Euler.\\
+\multirow{2}{*}{3} & Dinâmica de robôs & Aula remota: Modelagem dinâmica: Formulação de Lagrange-Euler.\\
\cline{2-3}
- & Implementação de controladores no ROS & Aula remota: Introdução ao ROS e publicação de mensagens.\\
+ & Implementação de controladores no ROS & Aula remota: Introdução ao ROS e publicação de mensagens.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{4} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Atividade Autônoma: Instalação do ROS.\\
+\multirow{2}{*}{4} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Atividade Autônoma: Instalação do ROS.\\
\cline{3-3}
% & & Corpus-Christi.\\
- & & Atividade autônoma: Instalação do ROS.\\
+ & & Atividade autônoma: Instalação do ROS.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{5} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Aula remota: Lagrange-Euler no ROS.\\
+\multirow{2}{*}{5} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Aula remota: Lagrange-Euler no ROS.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Simulação dinâmica de um robô no ROS.\\
+ & & Atividade autônoma: Simulação dinâmica de um robô no ROS.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{6} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Aula remota: Rviz e assinatura de mensagens.\\
+\multirow{2}{*}{6} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Aula remota: Rviz e assinatura de mensagens.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Controle independente por junta.\\
+ & & Atividade autônoma: Controle independente por junta.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{7} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Aula remota: Controladores no ROS.\\
+\multirow{2}{*}{7} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Implementação de controladores no ROS} & Aula remota: Controladores no ROS.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Simulador Gazebo.\\
+ & & Atividade autônoma: Simulador Gazebo.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{8} & \multirow{2}{*}{Dinâmica de robôs} & Aula remota: Modelagem dinâmica: Formulação de Newton-Euler.\\
+\multirow{2}{*}{8} & \multirow{2}{*}{Dinâmica de robôs} & Aula remota: Modelagem dinâmica: Formulação de Newton-Euler.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Formulação de Newton-Euler no ROS.\\
+ & & Atividade autônoma: Formulação de Newton-Euler no ROS.\\
\hline
\multirow{2}{*}{9} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Aula remota: Torque calculado.\\
\cline{3-3}
- & & Aula remota: Implementação de controladores no ROS.\\
+ & & Aula remota: Implementação de controladores no ROS.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{10} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Atividade autônoma: Controle por torque calculado no ROS.\\
+\multirow{2}{*}{10} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Atividade autônoma: Controle por torque calculado no ROS.\\
\cline{3-3}
& & Aula remota: Jacobiano.\\
-%Torque Calculado no espaço cartesiano.\\
+%Torque Calculado no espaço cartesiano.\\
\hline
\multirow{2}{*}{11} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Aula remota: Controle por \textit{resolved motion}.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Controle por \textit{resolved motion}.\\
+ & & Atividade autônoma: Controle por \textit{resolved motion}.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{12} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Aula remota: Controle adaptativo de perturbação.\\
+\multirow{2}{*}{12} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Aula remota: Controle adaptativo de perturbação.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Controle adaptativo de perturbação.\\
+ & & Atividade autônoma: Controle adaptativo de perturbação.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{13} & Avaliação & Apresentação do trabalho $T_1$, remota.\\
+\multirow{2}{*}{13} & Avaliação & Apresentação do trabalho $T_1$, remota.\\
\cline{2-3}
- & Controle baseado em Modelo & Aula remota: Controle de impedância.\\
+ & Controle baseado em Modelo & Aula remota: Controle de impedância.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{14} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Atividade autônoma: Controle de impedância no espaço das juntas.\\
+\multirow{2}{*}{14} & \multirow{2}{*}{Controle baseado em Modelo} & Atividade autônoma: Controle de impedância no espaço das juntas.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Controle de impedância no espaço cartesiano.\\
+ & & Atividade autônoma: Controle de impedância no espaço cartesiano.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{15} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Controle de robôs redundantes e subatuados} & Aula remota: Controle de robôs com graus de liberdade redundantes.\\
+\multirow{2}{*}{15} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Controle de robôs redundantes e subatuados} & Aula remota: Controle de robôs com graus de liberdade redundantes.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Controle de robôs com graus de liberdade redundantes.\\
+ & & Atividade autônoma: Controle de robôs com graus de liberdade redundantes.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{16} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Controle de robôs redundantes e subatuados} & Aula remota: Interação com robô real: Barrett WAM.\\
+\multirow{2}{*}{16} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Controle de robôs redundantes e subatuados} & Aula remota: Interação com robô real: Barrett WAM.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: Barrett WAM.\\
+ & & Atividade autônoma: Barrett WAM.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{17} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Controle de robôs redundantes e subatuados} & Aula remota: Interação com robô real: KuKA FRI.\\
+\multirow{2}{*}{17} & \multirow{2}{0.33\textwidth}{Controle de robôs redundantes e subatuados} & Aula remota: Interação com robô real: KuKA FRI.\\
\cline{3-3}
- & & Atividade autônoma: KuKA FRI.\\
+ & & Atividade autônoma: KuKA FRI.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{18} & \multirow{2}{*}{Avaliação} & Prova $P$, presencial.\\
+\multirow{2}{*}{18} & \multirow{2}{*}{Avaliação} & Prova $P$, presencial.\\
\cline{3-3}
- & & Apresentação do trabalho $T_2$, remota.\\
+ & & Apresentação do trabalho $T_2$, remota.\\
\hline
-\multirow{2}{*}{19} & \multirow{2}{*}{Avaliação} & Apresentação do trabalho $T_2$, remota.\\
+\multirow{2}{*}{19} & \multirow{2}{*}{Avaliação} & Apresentação do trabalho $T_2$, remota.\\
\cline{3-3}
- & & Recuperação $R$, presencial.\\
+ & & Recuperação $R$, presencial.\\
%\hline
-%\multirow{1}{*}{20} & 14/07/2020 & Revisão de conceitos.\\
+%\multirow{1}{*}{20} & 14/07/2020 & Revisão de conceitos.\\
%\cline{2-3}
-% & 09/07/2020 & Recuperação.\\
+% & 09/07/2020 & Recuperação.\\
%\hline
\end{contents}
As aulas das semanas 1 e 2 foram ministradas presencialmente nos dias
-05/03/2020, 10/03/2020 e 12/03/2020, antes da suspensão das atividades
+05/03/2020, 10/03/2020 e 12/03/2020, antes da suspensão das atividades
presenciais.
-As aulas das semanas 3 a 11 foram ministradas de modo síncrono
-através do Mconf da UFRGS em \url{<https://mconf.ufrgs.br>} entre os dias
-02/06/2020 e o dia 30/07/2020. As apresentações e textos correspondentes
-estão disponíveis no Moodle em \url{<http://moodle.ece.ufrgs.br>} e na página
+As aulas das semanas 3 a 11 foram ministradas de modo síncrono
+através do Mconf da UFRGS em \url{<https://mconf.ufrgs.br>} entre os dias
+02/06/2020 e o dia 30/07/2020. As apresentações e textos correspondentes
+estão disponíveis no Moodle em \url{<http://moodle.ece.ufrgs.br>} e na página
da disciplina em \url{<http://www.ece.ufrgs.br/~fetter/eng10051>}. As
-gravações das aulas remotas estão disponíveis no Mconf na comunidade
-ENG10051. Os \textit{softwares} usados nos exemplos nas apresentações e nas
-atividades autônomas estão disponíveis no servidor git em
+gravações das aulas remotas estão disponíveis no Mconf na comunidade
+ENG10051. Os \textit{softwares} usados nos exemplos nas apresentações e nas
+atividades autônomas estão disponíveis no servidor git em
\url{<http://git.ece.ufrgs.br/eng10051>}.
\section{Metodologia}
-\subsection{Metodologia no Período Normal:}
+\subsection{Metodologia no Período Normal:}
-Aulas expositivas e aulas de laboratório com simulações e experimentos
-utilizando o sistema ROS (\textit{Robot Operating System}), os robôs Barrett
+Aulas expositivas e aulas de laboratório com simulações e experimentos
+utilizando o sistema ROS (\textit{Robot Operating System}), os robôs Barrett
WAM, Quanser 2DSFJ e kits Lego NXT.
-\subsection{Metodologia no Período ERE:}
+\subsection{Metodologia no Período ERE:}
-No período ERE serão realizadas aulas remotas, nos mesmos dias da semana e
-horários das aulas previstas para o período normal, e atividades autônomas.
+No período ERE serão realizadas aulas remotas, nos mesmos dias da semana e
+horários das aulas previstas para o período normal, e atividades autônomas.
-As aulas remotas serão realizadas por vídeo-conferência utilizando o Mconf
-ou o Riot. As atividades autônomas consistirão de simulações realizadas
-usando o sistema ROS de robôs e a implementação de controladores para os
-mesmos. A instalação do sistema ROS é uma das atividades autônomas
+As aulas remotas serão realizadas por vídeo-conferência utilizando o Mconf
+ou o Riot. As atividades autônomas consistirão de simulações realizadas
+usando o sistema ROS de robôs e a implementação de controladores para os
+mesmos. A instalação do sistema ROS é uma das atividades autônomas
previstas.
-As apresentações utilizadas nas aulas remotas e um texto correspondente ao
-assunto abordado estão disponíveis no sistema Moodle em
-<http://moodle.ece.ufrgs.br>. Os pacotes ROS necessários para as atividades
-autônomas serão disponibilizados no servidor git em
+As apresentações utilizadas nas aulas remotas e um texto correspondente ao
+assunto abordado estão disponíveis no sistema Moodle em
+<http://moodle.ece.ufrgs.br>. Os pacotes ROS necessários para as atividades
+autônomas serão disponibilizados no servidor git em
<http://git.ece.ufrgs.br/eng10056>.
-Dúvidas que os alunos tiverem na realização das atividades autônomas serão
-respondidas por e-mail e/ou por meio de vídeo-chamadas individuais ou
-vídeo-conferências extra em caso de dúvidas generalizadas. O mesmo horário
-previsto originalmente para as aulas será reservado para a realização das
-vídeo-conferências que forem necessárias.
+Dúvidas que os alunos tiverem na realização das atividades autônomas serão
+respondidas por e-mail e/ou por meio de vídeo-chamadas individuais ou
+vídeo-conferências extra em caso de dúvidas generalizadas. O mesmo horário
+previsto originalmente para as aulas será reservado para a realização das
+vídeo-conferências que forem necessárias.
-\subsection{Informações sobre Direitos Autorais e de Imagem:}
+\subsection{Informações sobre Direitos Autorais e de Imagem:}
-Todos os materiais disponibilizados são exclusivamente para fins didáticos,
-sendo vedada a sua utilização para qualquer outra finalidade, sob as penas
+Todos os materiais disponibilizados são exclusivamente para fins didáticos,
+sendo vedada a sua utilização para qualquer outra finalidade, sob as penas
legais.
Todos os materiais de terceiros que venham a ser utilizados devem ser
-referenciados, indicando a autoria, sob pena de plágio.
+referenciados, indicando a autoria, sob pena de plágio.
-A liberdade de escolha de exposição da imagem e da voz não isenta o aluno de
+A liberdade de escolha de exposição da imagem e da voz não isenta o aluno de
realizar as atividades originalmente propostas ou alternativas;
-Todas as gravações de atividades síncronas devem ser previamente informadas
+Todas as gravações de atividades síncronas devem ser previamente informadas
por parte dos professores.
-Somente poderão ser gravadas as atividades síncronas propostas mediante
-concordância prévia dos professores e colegas, sob as penas legais.
+Somente poderão ser gravadas as atividades síncronas propostas mediante
+concordância prévia dos professores e colegas, sob as penas legais.
-É proibido disponibilizar, por quaisquer meios digitais ou físicos, os
-dados, a imagem e a voz de colegas e do professor, sem autorização
-específica para a finalidade pretendida.
+É proibido disponibilizar, por quaisquer meios digitais ou físicos, os
+dados, a imagem e a voz de colegas e do professor, sem autorização
+especÃfica para a finalidade pretendida.Â
-Os materiais disponibilizados no ambiente virtual possuem licença de uso e
-distribuição específica, sendo vedada a distribuição do material cuja a
-licença não permita ou sem a autorização prévia dos professores para o
+Os materiais disponibilizados no ambiente virtual possuem licença de uso e
+distribuição específica, sendo vedada a distribuição do material cuja a
+licença não permita ou sem a autorização prévia dos professores para o
material de sua autoria.
-\section{Carga Horária}
-\noindent Teórica: 32 horas\\
-Prática: 28 horas
+\section{Carga Horária}
+\noindent Teórica: 32 horas\\
+Prática: 28 horas
-\section{Experiências de Aprendizagem}
+\section{Experiências de Aprendizagem}
-Simulação e controle dos robôs Barrett WAM e Quanser 2DSFJ. Experimentos
+Simulação e controle dos robôs Barrett WAM e Quanser 2DSFJ. Experimentos
utilizando o sistema ROS (Robot Operating System).
-\section{Critérios de Avaliação}
+\section{Critérios de Avaliação}
-O sistema de avaliação permanece o mesmo previsto para o período normal,
-apenas deslocando-se a prova escrita ($P$) para o final do período.
+O sistema de avaliação permanece o mesmo previsto para o período normal,
+apenas deslocando-se a prova escrita ($P$) para o final do período.
-Será realizada uma prova escrita individual presencial ($P$) e dois
-trabalhos práticos de simulação ($T_1$ e $T_2$), que serão executados
-remotamente. Alunos que obtiverem média aritmética destas três avaliações
+Será realizada uma prova escrita individual presencial ($P$) e dois
+trabalhos práticos de simulação ($T_1$ e $T_2$), que serão executados
+remotamente. Alunos que obtiverem média aritmética destas três avaliações
($M$) igual ou superior 6.0, ou seja,
\begin{equation}
\label{eq:media}
\end{equation}
-\noindent serão aprovados. Os conceitos serão atribuídos com base na tabela~\ref{tab:con}.
+\noindent serão aprovados. Os conceitos serão atribuídos com base na tabela~\ref{tab:con}.
\begin{table}[H]
\begin{center}
-\caption{Atribuição de Conceitos.}
+\caption{Atribuição de Conceitos.}
\label{tab:con}
\begin{tabular} {ll}
\hline \hline
Conceito B & $7.0 \le M < 8.5$\\
Conceito C & $6.0 \le M < 7.0$\\
Conceito D & $M < 6.0$\\
-%Conceito FF & Frequência abaixo de 75\%, conforme legislação federal\\
+%Conceito FF & Frequência abaixo de 75\%, conforme legislação federal\\
\hline
\end{tabular}
\end{center}
\end{table}
-Alunos com $M < 6.0$ poderão fazer uma prova de recuperação (nota $R$)
-englobando toda a matéria da disciplina. Neste caso, a nota final ($N_f$)
-será calculada por:
+Alunos com $M < 6.0$ poderão fazer uma prova de recuperação (nota $R$)
+englobando toda a matéria da disciplina. Neste caso, a nota final ($N_f$)
+será calculada por:
\begin{equation}
N_f=\frac{2 M + 3 R}{5}
\end{equation}
-\noindent e os alunos que obtiverem $N_f \geq 6.0$ serão aprovados com
+\noindent e os alunos que obtiverem $N_f \geq 6.0$ serão aprovados com
conceito C.
-Se a prova $P$ e/ou a recuperação $R$ não puderem ser realizados nas datas
-previstas por restrições devido à COVID-19, será atribuído o conceito $NI$
-até que possam ser realizados.
+Se a prova $P$ e/ou a recuperação $R$ não puderem ser realizados nas datas
+previstas por restrições devido à COVID-19, será atribuído o conceito $NI$
+até que possam ser realizados.
-De acordo com a Resolução do CEPE sobre o ERE, durante o período em que
-perdurar o ERE, fica inaplicável a atribuição de conceito FF, prevista no
-Parágrafo 2\textsuperscript{\underline o}, do Artigo 44, da Resolução
+De acordo com a Resolução do CEPE sobre o ERE, durante o período em que
+perdurar o ERE, fica inaplicável a atribuição de conceito FF, prevista no
+Parágrafo 2\textsuperscript{\underline o}, do Artigo 44, da Resolução
n\textsuperscript{\underline o} 11/2013 do CEPE.
-Para os estudantes matriculados até o final do período e que deixaram de
-participar da Atividade de Ensino, deverá ser atribuído o registro NI (Não
-Informado) no campo de conceito do sistema acadêmico.
+Para os estudantes matriculados até o final do período e que deixaram de
+participar da Atividade de Ensino, deverá ser atribuído o registro NI (Não
+Informado) no campo de conceito do sistema acadêmico.
-Para os casos previstos no Parágrafo 1\textsuperscript{\underline o}, a
-justificativa do registro NI deverá conter a referência ao período de
+Para os casos previstos no Parágrafo 1\textsuperscript{\underline o}, a
+justificativa do registro NI deverá conter a referência ao período de
excepcionalidade.
-Os casos de não informação de conceito durante o ERE, deverão ser resolvidos
-até o fim do segundo período letivo, após o fim da situação emergencial de
-saúde.
+Os casos de não informação de conceito durante o ERE, deverão ser resolvidos
+até o fim do segundo período letivo, após o fim da situação emergencial de
+saúde.
-\section{Atividades de Recuperação Previstas}
+\section{Atividades de Recuperação Previstas}
-Alunos com $M < 6.0$ poderão fazer uma prova de recuperação (nota $R$)
-englobando toda a matéria da disciplina. Neste caso, a nota final ($N_f$)
-será calculada por:
+Alunos com $M < 6.0$ poderão fazer uma prova de recuperação (nota $R$)
+englobando toda a matéria da disciplina. Neste caso, a nota final ($N_f$)
+será calculada por:
\begin{equation}
N_f=\frac{2 M + 3 R}{5}
\end{equation}
-\noindent e os alunos que obtiverem $N_f \geq 6.0$ serão aprovados com
+\noindent e os alunos que obtiverem $N_f \geq 6.0$ serão aprovados com
conceito C.
-\section{Prazo para Divulgação dos Resultados das Avaliações}
+\section{Prazo para Divulgação dos Resultados das Avaliações}
-As notas do trabalho $T_1$ serão divulgadas no prazo de quatro semanas após
-a apresentação do trabalho, respectivamente. As notas da prova $P$ d do
-trabalho $T_2$ serão divulgadas no prazo de duas semanas após a realização
-da prova ou a apresentação do trabalho. As notas da prova de recuperação,
-bem como o conceito final da revisão serão divulgados no prazo estabelecido
-pelo calendário acadêmico da Universidade para inserção dos conceitos finais
-no sistema eletrônico.
+As notas do trabalho $T_1$ serão divulgadas no prazo de quatro semanas após
+a apresentação do trabalho, respectivamente. As notas da prova $P$ d do
+trabalho $T_2$ serão divulgadas no prazo de duas semanas após a realização
+da prova ou a apresentação do trabalho. As notas da prova de recuperação,
+bem como o conceito final da revisão serão divulgados no prazo estabelecido
+pelo calendário acadêmico da Universidade para inserção dos conceitos finais
+no sistema eletrônico.
\section{Bibliografia}
\bibliography{plan}
-\begin{subbibliography}{Básica Essencial}
+\begin{subbibliography}{Básica Essencial}
\nocite{Goebel:RBE-2013}
\nocite{Martinez:LROS-2013}
\nocite{OKane:GIR-2013}
\nocite{Lages:ROSBOOK-2016}
\end{subbibliography}
-\begin{subbibliography}{Básica}
+\begin{subbibliography}{Básica}
\nocite{Fu:RCS-1987}
\nocite{Craig:IRM-1989}
\nocite{Romano:RI-2002}
\nocite{Newman:ASA-2018}
\end{subbibliography}
-\section{Outras Referências}
+\section{Outras Referências}
\begin{subbibliography}{\vspace{-3ex}}
\nocite{Lages:ENG10051}
\nocite{ROS:2010}
\end{subbibliography}
-\section{Observações}
+\section{Observações}
-Este Plano de Ensino Adaptado ao Período de Ensino Remoto Emergencial foi
-aprovado pelo Departamento de Sistemas Elétricos de Automação e Energia e
-pela Comissão de Graduação do Curso de Engenharia de Controle em Automação,
-além de ter a concordância de todos os alunos matriculados em 2020/1 em
+Este Plano de Ensino Adaptado ao Período de Ensino Remoto Emergencial foi
+aprovado pelo Departamento de Sistemas Elétricos de Automação e Energia e
+pela Comissão de Graduação do Curso de Engenharia de Controle em Automação,
+além de ter a concordância de todos os alunos matriculados em 2020/1 em
participar das atividades em ERE, conforme o processo SEI
23078.512239/2020-81.
-Cada aluno terá uma conta no sistema Moodle em
-\url{<http://moodle.ece.ufrgs.br>}. Este sistema deverá ser utilizado para
-submissão dos relatórios dos trabalhos práticos. Não serão aceitos
-relatórios que não sejam submetidos através deste sistema.
+Cada aluno terá uma conta no sistema Moodle em
+\url{<http://moodle.ece.ufrgs.br>}. Este sistema deverá ser utilizado para
+submissão dos relatórios dos trabalhos práticos. Não serão aceitos
+relatórios que não sejam submetidos através deste sistema.
-A disciplina poderá contar com a participação de alunos de Pós-Graduação em
-estágio docência ou pesquisadores realizando pós-doutorado na UFRGS.
+A disciplina poderá contar com a participação de alunos de Pós-Graduação em
+estágio docência ou pesquisadores realizando pós-doutorado na UFRGS.
Algumas atividades da disciplina, em especial as que requerem
-desenvolvimento de programas devem ser realizadas como atividades autônomas.
-Tais atividades correspondem à carga horária prática da disciplina.
+desenvolvimento de programas devem ser realizadas como atividades autônomas.
+Tais atividades correspondem à carga horária prática da disciplina.
-Os programas desenvolvidos para avaliação devem ser originais e de autoria
-dos próprios alunos que os submeterem. Para evitar plágio, os programas não
-devem ser disponibilizados em repositórios públicos antes de serem avaliados
+Os programas desenvolvidos para avaliação devem ser originais e de autoria
+dos próprios alunos que os submeterem. Para evitar plágio, os programas não
+devem ser disponibilizados em repositórios públicos antes de serem avaliados
para a nota da disciplina.
-O DELAE não autoriza que alunos frequentem disciplinas/turmas para as quais
-não estejam regularmente matriculados e não reconhece as atividades
+O DELAE não autoriza que alunos frequentem disciplinas/turmas para as quais
+não estejam regularmente matriculados e não reconhece as atividades
realizadas de tal forma.
-Plano de Ensino adaptado ao período de Ensino Remoto Emergencial (ERE)
-sujeito a adaptações de acordo com regulamentação a ser definida pela
-Administração Central.
+Plano de Ensino adaptado ao período de Ensino Remoto Emergencial (ERE)
+sujeito a adaptações de acordo com regulamentação a ser definida pela
+Administração Central.
%\section{Atendimento aos Alunos}
-%O horário reservado para atendimento aos alunos é terças-feiras das 10:00 às
-%12:00. Na impossibilidade de comparecerem neste horário, os alunos deverão
-%solicitar o agendamento de outro horário pelos e-mails: \url{<fetter@ece.ufrgs.br>}
+%O horário reservado para atendimento aos alunos é terças-feiras das 10:00 às
+%12:00. Na impossibilidade de comparecerem neste horário, os alunos deverão
+%solicitar o agendamento de outro horário pelos e-mails: \url{<fetter@ece.ufrgs.br>}
%ou \url{<diegos@ece.ufrgs.br>}.
-\subsection{Recursos Necessários}
+\subsection{Recursos Necessários}
-Para executar acompanhar as aulas remotas e executar as atividades autônomas
-os alunos necessitarão de:
+Para executar acompanhar as aulas remotas e executar as atividades autônomas
+os alunos necessitarão de:
\begin{description}
-\item [Computador] com Linux (pode ser em máquina virtual) e o sistema ROS
-(que são \textit{software} livre) instalado. A instalação do ROS é uma das
-atividades autônomas da disciplina e requer aproximadamente
-\SI{24}{\giga\byte} de espaço livre no HD. Alternativamente, será
-disponibilizada para os alunos a imagem de um \textit{pendrive} bootável com
-o Linux e o sistema ROS. No entanto, o uso da versão instalada no HD é bem
-mais confortável.
-
-\item [Conexão Internet] para baixar ROS e demais pacotes de
-\textit{software} necessários para as simulações e para realizar
-vídeo-chamadas e vídeo-conferências com o Mconf ou Riot, que requerem apenas
+\item [Computador] com Linux (pode ser em máquina virtual) e o sistema ROS
+(que são \textit{software} livre) instalado. A instalação do ROS é uma das
+atividades autônomas da disciplina e requer aproximadamente
+\SI{24}{\giga\byte} de espaço livre no HD. Alternativamente, será
+disponibilizada para os alunos a imagem de um \textit{pendrive} bootável com
+o Linux e o sistema ROS. No entanto, o uso da versão instalada no HD é bem
+mais confortável.
+
+\item [Conexão Internet] para baixar ROS e demais pacotes de
+\textit{software} necessários para as simulações e para realizar
+vídeo-chamadas e vídeo-conferências com o Mconf ou Riot, que requerem apenas
\textit{browser}.
\end{description}
%
%\documentclass{delaeltter}
-% Para cartas em inglês, deve-se utilizar a opcao english:
+% Para cartas em inglês, deve-se utilizar a opcao english:
% \documentclass[english]{delaeletter}
-% Para cartas promocionais, isto é, não oficiais, deve-se utilizar
-% o logo ao invés do brasão da UFRGS. Isto é obtido com a utilização da
-% opção promo:
+% Para cartas promocionais, isto é, não oficiais, deve-se utilizar
+% o logo ao invés do brasão da UFRGS. Isto é obtido com a utilização da
+% opção promo:
% \documentclass[promo]{delaeletter}
% Para documentos padrao do Servico Publico Federal, com o brasao de armas
% spf:
\documentclass[spf]{delaeletter}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[T1]{fontenc}
\signature{Leslie Lamport}
\begin{letter}{Prof.~Dr.~Donald E. Knuth\\Grande Criador do \TeX\\Stanford University\\Estados Unidos}
\opening{Caro Mestre,}
- Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
+ Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
- Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
+ Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX. Repito, a seguir, o mesmo parágrafo, para que a carta tenha uma aparência melhor.
Envio-lhe, por meio desta, um especial agradecimento por ter inventado o \TeX, para que eu pudesse inventar o \LaTeX.
\ppgee\\
\fi
\end{center}
- \section{Dados de Identificação}\par
+ \section{Dados de Identifica{\c c}\~ao}\par
\noindent\begin{tabular}{|p{0.22\textwidth}|p{0.22\textwidth}|p{0.22\textwidth}|p{0.22\textwidth}|}
\hline
\multicolumn{4}{|l|}{\plancoursename: \@course}\\
%==============================================================================
%==============================================================================
-% Identificação
+% Identificacao
%==============================================================================
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
\ProvidesClass{delaetex}[2016/03/16 v2.0.0 DelaeTeX class - Documents for DELAE/EE/UFRGS]
%==============================================================================
-% Declaração de opções
+% Declaracao de opces
%==============================================================================
\newcommand{\deletexu@novodoc}[1]{\DeclareOption{#1}{\AtEndOfClass{\input{delae#1.def}}}}
\deletexu@novodoc{rp}
\ProcessOptions\relax
%==============================================================================
-% Herança da classe `report' e inclusão de pacotes e arquivos necessários
+% Heranca da classe `report' e inclusao de pacotes e arquivos necessarios
%==============================================================================
\LoadClass[12pt,a4paper,twoside]{report}
\RequirePackage[english,brazilian]{babel}
% ajuste das medidas verticais
\setlength{\topmargin}{\deletex@pagenummargin}
- \addtolength{\topmargin}{-1em} % isto é +- a altura do núm. da página
+ \addtolength{\topmargin}{-1em} % isto e' +- a altura do num. da pagina
\addtolength{\topmargin}{-1in}
\setlength{\headheight}{1em}
\setlength{\headsep}{\deletex@topmargin}
\setlength{\marginparsep}{.5\marginparsep}
%==============================================================================
-% Numeração das páginas
+% Numeracao das paginas
%==============================================================================
\def\ps@deletex{
\let\@oddfoot\@empty
}
%==============================================================================
-% Definição de autor(es), orientador, co-orientador e banca
+% Definicao de autor(es), orientador, co-orientador e banca
%==============================================================================
\newcounter{deletex@authorcount}
\renewcommand{\author}[2]{
}
%==============================================================================
-% Definição do Departamento relacionado ao documento
+% Definicao do Departamento relacionado ao documento
%==============================================================================
\newcommand{\department}[1]{\gdef\@department{#1}}
%==============================================================================
-% Definição das palavras-chave (máx. 10)
+% Definicao das palavras-chave (max. 10)
%==============================================================================
\newcounter{kwcounter}
\newcommand{\keyword}[1]{
}
%==============================================================================
-% Redefinição da data (para ter mês e ano separados)
+% Redefinicao da data (para ter mes e ano separados)
%==============================================================================
\renewcommand{\date}[2]{
\gdef\@publmonth{#1}
%==============================================================================
-% Definição da capa, folha de rosto e folha de aprovação.
-% Os dados específicos do tipo de trabalho (dissertação, tese, etc.) são
+% Definicao da capa, folha de rosto e folha de aprovacao.
+% Os dados especificos do tipo de trabalho (dissertacao, tese, etc.) sao
% informados definindo-se o comando \titlepagespecificinfo. Veja os
-% arquivos .def incluídos com a classe.
+% arquivos .def incluidos com a classe.
%==============================================================================
\newlength{\titlepagewinwidth}\setlength{\titlepagewinwidth}{95mm}
\newlength{\titlepagewinheight}\setlength{\titlepagewinheight}{64mm}
}
%==============================================================================
-% Catalogação na fonte (CIP) e nominata
+% Catalogacao na fonte (CIP) e nominata
%==============================================================================
\newcommand{\@makecippage}{%
\clearpage%
\vfill
\nominata
}
-% definição do quadro
+% definicao do quadro
\def\deletexu@cipwindow{%
\framebox[120mm]{%
\begin{minipage}{110mm}%
}
%==============================================================================
-% Ajuste do sumário (nada indentado)
+% Ajuste do sumario (nada indentado)
%==============================================================================
\newlength{\deletex@chapnumindent}\setlength{\deletex@chapnumindent}{1.8em}
\renewcommand*{\l@chapter}[2]{
\leavevmode\bfseries\sffamily
\advance\leftskip\@tempdima
\hskip -\leftskip
-% esta é a definicao original da classe report:
+% esta e' a definicao original da classe report:
% #1\nobreak\hfil \nobreak\hb@xt@\@pnumwidth{\hss #2}\par
\@dottedtocline{0}{0em}{\deletex@chapnumindent}{\uppercase{#1}}{#2}
% \@dottedtocline{0}{0em}{\deletex@chapnumindent}{\MakeUppercase{#1}}{#2}
}
%==============================================================================
-% Definição das listas de abreviaturas e siglas e de símbolos
+% Definicao das listas de abreviaturas e siglas e de simbolos
%==============================================================================
\newenvironment{listofabbrv}[1]{
\chapter*{\listabbrvname}
}
%==============================================================================
-% Formatação dos capítulos.
-% Os comandos \@chapter e \@schapter são redefinidos para que a
-% numeração de páginas seja correta (deve aparecer somente a partir do
-% primeiro capítulo do texto, mas não nas páginas iniciais de
-% capítulos).
+% Formatacao dos capitulos.
+% Os comandos \@chapter e \@schapter sao redefinidos para que a
+% numeracao de paginas seja correta (deve aparecer somente a partir do
+% primeiro capitulo do texto, mas nao nas paginas iniciais de
+% capitulos).
% Os comandos \@makechapterhead e \@makeschapterhead fazem a
-% formatação dos títulos propriamente ditos.
+% formatacao dos titulos propriamente ditos.
%==============================================================================
\newcommand{\deletex@chapterfont}{\@setfontsize\Large{16}{20}}
\def\@chapapp{}
\newcommand{\annex}{\appendix[\annexname]}
%==============================================================================
-% Formatação das seções
+% Formatacao das secoes
%==============================================================================
\setcounter{secnumdepth}{4}
\renewcommand{\section}{%
}
%==============================================================================
-% Redefinição do conteúdo das listas de figuras e tabelas
+% Redefinicao do conteudo das listas de figuras e tabelas
%==============================================================================
\newif\if@captionlisting\@captionlistingtrue
\long\def\@caption#1[#2]#3{%
\fi}
%==============================================================================
-% Redefinição do formato de citações longas
+% Redefinicao do formato de citacoes longas
%==============================================================================
\renewenvironment{quote}{%
\small%
}
%==============================================================================
-% Ajuste do formato das citações e referências
+% Ajuste do formato das citacoes e referencias
%==============================================================================
\setlength{\bibhang}{0pt}
\let\cite\citep
\renewcommand{\bibliography}[1]{\begin{flushleft}\oldbibliography{#1}\end{flushleft}}
%==============================================================================
-% Ajuste do formato das numeracoes das figuras, tabelas e equações
+% Ajuste do formato das numeracoes das figuras, tabelas e equacoes
%==============================================================================
\if@relnum
-ABNT NBR 6023:2002 - Referências - Elaboração
-ABNT NBR 6024:2003 - Numeração progressiva das seções de um documento
-escrito - Apresentação
-ABNT NBR 6027:2003 - Sumário - Apresentação
-ABNT NBR 6028:2003 - Resumo - Apresentação
-ABNT NBR 6034:2004 - Índice - Apresentação
-ABNT NBR 10520:2002 - Citações em documentos - Apresentação
-ABNT NBR 14724:2011 - Trabalhos acadêmicos - Apresentação
-ABNT NBR 12225:2004 - Lombada - Apresentação
-ABNT NBR 15287:2011 - Projeto de pesquisa - Apresentação
\ No newline at end of file
+ABNT NBR 6023:2002 - Referências - Elaboração
+ABNT NBR 6024:2003 - Numeração progressiva das seções de um documento
+escrito - Apresentação
+ABNT NBR 6027:2003 - Sumário - Apresentação
+ABNT NBR 6028:2003 - Resumo - Apresentação
+ABNT NBR 6034:2004 - Índice - Apresentação
+ABNT NBR 10520:2002 - Citações em documentos - Apresentação
+ABNT NBR 14724:2011 - Trabalhos acadêmicos - Apresentação
+ABNT NBR 12225:2004 - Lombada - Apresentação
+ABNT NBR 15287:2011 - Projeto de pesquisa - Apresentação
\ No newline at end of file