From: Walter Fetter Lages Date: Tue, 13 Apr 2004 03:00:00 +0000 (-0300) Subject: Criada a classe deleticle.cls, derivada da classe article para produzir X-Git-Tag: v0.3.0^0 X-Git-Url: http://git.ece.ufrgs.br/?a=commitdiff_plain;h=870ceff26c684df274a6899ad47c5b3b553bba09;p=delaetex.git Criada a classe deleticle.cls, derivada da classe article para produzir documentos curtos como notas de aula, roteiros de laboratorio, relatorios de afastmento etc. Removido o prefixo RP do numero do relatorio de pesquisa. Alterada a folha de rosto do relatorio de pesquisa, trocando "Orgaos Financiadores" por "Financiamento", de forma a ficar correto com qualquer numero de orgaos financiadores. Ajustado o fundo dos slides no modo preto e branco para que seja um cinza com intensidade de 99%. Isto evita que em algumas versoes do Acrobat Reader o fundo fique em preto quando se utiliza figuras. Eliminado o gap que aparecia entre os logos e o gradiente na barra lateral dos slides. --- diff --git a/CHANGES b/CHANGES index 1436f24..31a1b7d 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -1,3 +1,23 @@ +2004.04.13 Versao 0.3.0 + + Removido o prefixo RP do numero do relatorio de pesquisa. + + Alterada a folha de rosto do relatorio de pesquisa, trocando + "Orgaos Financiadores" por "Financiamento", de forma a ficar + correto com qualquer numero de orgaos financiadores. + + Ajustado o fundo dos slides no modo preto e branco para que + seja um cinza com intensidade de 99%. Isto evita que em + algumas versoes do Acrobat Reader o fundo fique em preto + quando se utiliza figuras. + + Eliminado o gap que aparecia entre os logos e o gradiente na + barra lateral dos slides. + + Criada a classe deleticle.cls, derivada da classe article + para produzir documentos curtos como notas de aula, roteiros + de laboratorio, relatorios de afastmento etc. + 2004.03.21 Versao 0.2.0 Corrigido o titulo da Lista de Figuras para Lista de diff --git a/README b/README index 5e130ef..fcc0f29 100644 --- a/README +++ b/README @@ -31,7 +31,10 @@ da UFRGS ao inves do brasao. - ppgeesa.cls, para produzir artigos para o Seminario de Andamento do PPGEE. -- PPRdeletex.sty, para gerar apresentacoes utilizando pacote prosper. +- PPRdeletex.sty, para gerar apresentacoes utilizando o pacote prosper. + +- deleticle.cls, para produzir documentos curtos como notas de aula, +roteiros de laboratorio, relatorios de afastamento etc. E' importante notar que os tipos de monografia foram herdados do estilo do II/UFRGS e nao necessariamente aplicam-se ao DELET/EE/UFRGS. Ou seja, embora diff --git a/exemplos/Makefile b/exemplos/Makefile index 78f69d7..a06ab17 100644 --- a/exemplos/Makefile +++ b/exemplos/Makefile @@ -3,7 +3,9 @@ all: doc doc: deletex.ps deletex.pdf \ deletter.ps deletter.pdf \ modeloseminario.ps modeloseminario.pdf \ - presentation.pdf + modeloppgee2003revisada.ps modeloppgee2003revisada.pdf \ + presentation.pdf \ + deleticle.ps deleticle.pdf deletex.ps: deletex.dvi dvips deletex @@ -50,6 +52,22 @@ modeloseminario.aux: modeloseminario.tex modeloseminario.bbl: modelo.bib bibtex modeloseminario +modeloppgee2003revisada.ps: modeloppgee2003revisada.dvi + dvips modeloppgee2003revisada + +modeloppgee2003revisada.pdf: modeloppgee2003revisada.dvi + dvipdf modeloppgee2003revisada + +modeloppgee2003revisada.dvi: modeloppgee2003revisada.tex modeloppgee2003revisada.aux modeloppgee2003revisada.bbl motor.eps eco.eps ../inputs/* + latex modeloppgee2003revisada + latex modeloppgee2003revisada + +modeloppgee2003revisada.aux: modeloppgee2003revisada.tex + latex modeloppgee2003revisada + +modeloppgee2003revisada.bbl: modelo.bib + bibtex modeloppgee2003revisada + presentation.ps: presentation.dvi dvips presentation @@ -63,6 +81,19 @@ presentation.dvi: presentation.tex presentation.aux ../inputs/* presentation.aux: presentation.tex latex presentation +deleticle.ps: deleticle.dvi + dvips deleticle + +deleticle.pdf: deleticle.dvi + dvipdf deleticle + +deleticle.dvi: deleticle.tex deleticle.aux ../inputs/* + latex deleticle + latex deleticle + +deleticle.aux: deleticle.tex + latex deleticle + clean: rm -rf *.aux *.bbl *.blg *.lof *.log *.lot *.log *.toc *~ *.out diff --git a/exemplos/deleticle.tex b/exemplos/deleticle.tex new file mode 100644 index 0000000..b84c699 --- /dev/null +++ b/exemplos/deleticle.tex @@ -0,0 +1,291 @@ +\documentclass{deleticle} +\usepackage[latin1]{inputenc} + +\course{ENG04476-Microprocessadores II} + +\title{Roteiro de Laboratório 1\\ +Ambiente de Desenvolvimento} + +\author{Prof. Walter Fetter Lages} + +\begin{document} + +\maketitle + +\section{Objetivo} + +O objetivo deste laboratório é familiarizar os alunos com a operação dos +diversos utilitários utilizados para programação de computadores, em +especial na linguagem Assembly. Ao final, espera-se que os alunos sejam +capazes de montar e linkar tanto programas compostos por um único módulo +quanto programas compostos por vários módulos. + +\section{Configuração do Ambiente} + +O programa MASM deve ser instalado no diretório \verb$C:\ENG04476\MASM$. A +variável de ambiente \verb$PATH$ deve incluir os diretórios \verb$C:\ENG04476\MASM\BIN$ e \verb$C:\ENG04476\MASM\BINB$. A variável de ambiente +\verb$INCLUDE$ deve incluir o diretório \verb$C:\ENG04476\MASM\INCLUDE$. A +variável de ambiente \verb$HELPFILES$ deve incluir +\verb$C:\ENG04476\MASM\HELP\*.HLP$. A variável de ambiente \verb$ML$ deve +incluir as opções {\it default} do montador, ou seja \verb$/c /Cp /W3 /VM$. + +Se tudo estiver configurado corretamente, os comandos \verb$ml /?$ e +\verb$link /?$ devem apresentar o resumo dos parâmetros que podem ser +passados na linha de comando do montador e do linker, respectivamente. Por +outro lado, os comandos \verb$ml /help$ e \verb$link /help$ devem apresentar +um {\it help} detalhado da utilização do montador e do linker. + +{\bf Crie um diretório para colocar os seus arquivos.} Ao final do +laboratório, limpe-o. + +{\bf Não altere as configurações dos computadores do laboratório.} Isto +inclui o papel de parede e a criação de ícones e atalhos no {\it desktop}. + +{\bf Usuários que colocarem arquivos em local inapropriado ou alterarem as +configurações do computador serão penalizados na avaliação do relatório do +laboratório.} + +\section{Desenvolvimento dos Experimentos} + +\subsection{Programa em um Único Módulo} +\label{onemodule} + +O programa abaixo imprime a mensagem {\tt Hello, World!} na tela. Isto é feito +através da subrotina imprime. Note que este programa está estruturado para +ser montado e linkado como um programa do tipo executável ({\tt .exe}). + +\begin{verbatim} +CSEG segment public + assume cs:CSEG + +inicio: push ds + mov ax,DSEG + mov ds,ax + assume ds:DSEG + + mov dx,offset msg + call imprime + pop ds + mov ax,4c00h + int 21h + +imprime proc near + mov ah,09 + int 21h + ret +imprime endp + +CSEG ends + +DSEG segment public +msg db 0ah,0dh + db 'Hello, World!' + db 0ah,0dh,'$' +DSEG ends + +SSEG segment stack + db 256 dup('pilha') +SSEG ends + end inicio +\end{verbatim} + +\begin{enumerate} + +\item Edite este programa e coloque em um arquivo denominado, por exemplo, +{\tt hello1.asm}. Sugestão: utilize o editor edit do DOS. + +\item Monte o programa utilizando o Microsoft Macro-assembler, digitando +\label{asm} + +\begin{verbatim} +ML /Fl hello1.lst hello1.asm +\end{verbatim} + +Note que o parâmetro {\tt /Fl hello.asm} é opcional. Ele faz com que o +montador gere um arquivo de listagem do módulo sendo montado. Este arquivo é +um arquivo ASCII. Utilize o editor para verificar o conteúdo deste arquivo. +Se não houveram erros de digitação, deve ter sido gerado o arquivo {\tt +hello1.obj}. Verifique se isto realmente ocorreu. Caso contrário, retorne ao +item~\ref{asm}. O parâmetro {\tt /c} faz com que o montador não invoque +automaticamente o {\it linker}. O parâmetro {\tt W3} habilita todos os {\it +warnings}. + +\item Linke o arquivo {\tt hello1.obj}, utilizando o comando +\label{link} + +\begin{verbatim} +link /M hello1.obj; +\end{verbatim} + +O Parâmetro {\tt /M} é opcional. Ele força o linker a gerar uma arquivo de +mapa do programa sendo linkado ({\tt hello1.map}). Este arquivo também é um +arquivo ASCII, portanto utilize o editor para verificar o conteúdo deste +arquivo. Caso não tenham havido erros de linkagem, deve ter sido gerado +também um arquivo denominado {\tt hello1.exe}. + +\item Execute o programa {\tt hello1.exe} para verificar o seu funcionamento. +\end{enumerate} + +\subsection{Programas com Vários Módulos} +\label{twomodules} + +Considere a subrotina {\tt imprime}, utilizada no programa anterior. Esta +subrotina é relativamente genérica, ou seja, é bastante provável que outros +programas necessitem de uma subrotina semelhante. Imagine agora que esta +subrotina seja bastante grande. Neste caso incluir esta rotina em todos os +programas que necessitam dela torna-se bastante indesejável, pois além de +ser cansativo, aumenta a probabilidade de introdução erros e também o tempo +necessário para montagem do programa. O que se faz nestes casos é colocar a +subrotina em um módulo separado, que é montado uma única vez e linkado com +todos os programas que necessitam desta subrotina. Em outras palavras, +cria-se um arquivo {\tt .asm} com o programa principal e um arquivo {\tt +.asm} com a(s) subrotina(s). Ambos são montados separadamente e linkados em +único arquivo {\tt .exe}. O mesmo arquivo {\tt .obj} que contém a subrotina +pode ser utilizado em qualquer outro programa que necessite desta subrotina, +sem a necessidade passar pelo processo de montagem novamente. + +Dividindo-se o programa anterior tem-se o seguinte módulo correspondente ao +programa principal: + +\begin{verbatim} + extrn imprime:near + +CSEG segment public + assume cs:CSEG + +inicio: push ds + mov ax,DSEG + mov ds,ax + assume ds:DSEG + + mov dx,offset msg + call imprime + pop ds + mov ax,4c00h + int 21h + +CSEG ends + +DSEG segment public +msg db 0ah,0dh + db 'Hello, World!' + db 0ah,0dh,'$' +DSEG ends + +SSEG segment stack + db 256 dup('pilha') +SSEG ends + end inicio +\end{verbatim} + +O módulo contendo a subrotina {\tt imprime} seria: + +\begin{verbatim} + public imprime + +CSEG segment public + + assume cs:CSEG + +imprime proc near + mov ah,9 + int 21h + ret +imprime endp + +CSEG ends + end + +\end{verbatim} + +\begin{enumerate} + +\item Digite o programa principal em um arquivo denominado, por exemplo +{\tt hello2.asm}. (Ou copie e modifique o arquivo {\tt hello1.asm}). + +\item Digite o módulo com a subrotina em um arquivo denominado, por exemplo +{\tt imprime.asm}. + +\item Monte cada um dos módulos do programa separadamente, gerando os +arquivos {\tt hello2.obj} e {\tt imprime.obj} (e opcionalmente os arquivos +{\tt hello2.lst} e {\tt imprime.lst}). + +\item Linke ambos os módulos utilizando o comando + +\begin{verbatim} +link /m hello2.obj+imprime.obj; +\end{verbatim} + +Note que os mesmos comentários feitos no item~\ref{link} da seção~\ref{asm} +com relação ao parâmetro {\tt /m} também aplicam-se aqui. + +\item Execute o novo programa {\tt hello2.exe} para verificar o seu +funcionamento. + +\item Compare os arquivos de listagem e de mapa com os gerados na +seção~\ref{onemodule}. + +\end{enumerate} + +\subsection{Programas com bibliotecas} + +Suponha que além da subrotina imprime, já se tenha desenvolvido uma rotina +para fazer soar um beep no auto-falante do computador, como mostrado abaixo. +Salve este novo arquivo com o nome {\tt beep.asm}. Note que o nome do +arquivo com o código fonte do módulo não tem relação nenhuma com o nome das +subrotinas contidas no mesmo. Como os módulos desenvolvidos aqui contém +apenas uma rotinas, torna-se conveniente dar para o módulo o mesmo nome da +rotina. + +\begin{verbatim} + public beep + +CSEG segment public + + assume cs:CSEG + +beep proc near + mov ah,0eh + xor bh,bh + mov al,07h + int 10h + ret +beep endp + +CSEG ends + end +\end{verbatim} + +\begin{enumerate} + +\item \label{libstart} Monte o módulo {\tt beep.asm}, gerando o arquivo {\tt +beep.obj}. + + +\item Crie uma biblioteca contendo este módulo, através do comando + +\begin{verbatim} +lib tela.lib +imprime.obj +beep.obj, tela.lst; +\end{verbatim} + +Note que a vírgula e o arquivo de listagem são opcionais. Este arquivo +também está em ASCII. Utilize o editor para verificar o seu conteúdo. + +\item Crie e monte o programa {\tt hello3.asm} a partir do programa {\tt +hello2.asm}, incluindo no cabeçalho a diretiva \verb$extern beep:near$ e +incluindo um \verb$call beep$ após o \verb$call imprime$. + +\item Linke o arquivo {\tt hello3.obj} e o arquivo {\tt tela.lib} para +produzir o programa {\tt hello3.exe}. Para isto utilize o comando: + +\begin{verbatim} +link /m hello3.obj, hello3.exe, hello3.map, tela.lib; +\end{verbatim} + +\item Execute o programa {\tt hello3.exe} e verifique o seu funcionamento. + +\item \label{libend} Compare os arquivos de listagem e de mapa gerados com +os obtidos nas seções~\ref{onemodule} e~\ref{twomodules}. + +\end{enumerate} +\end{document} diff --git a/exemplos/modeloppgee2003revisada.bib b/exemplos/modeloppgee2003revisada.bib new file mode 100644 index 0000000..2f8bb81 --- /dev/null +++ b/exemplos/modeloppgee2003revisada.bib @@ -0,0 +1,135 @@ +@manual{ABNT:NBR-10520-2002, + title="{NBR}-10520: Informação e Documentação - Apresentação de citações em documentos", + organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS", + address="Rio de Janeiro", + year="2002", + pages="4" +} + +@manual{ABNT:NBR-14724-2002, + title="{NBR}-14724: Informação e Documentação - Trabalhos Acadêmicos - Apresentação", + organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS", + address="Rio de Janeiro", + year="2002", + pages="6" +} + +@manual{ABNT:NBR-6023-2002, + title="{NBR}-6023: Informação e Documentação - Referências - Elaboração", + organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS", + address="Rio de Janeiro", + year="2002", + pages="22" +} +ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR-6024: Numeração Progressiva +das seções de um documento - Procedimento. Rio de Janeiro, 2003. + +@manual{ABNT:NBR-6024-2003, + title="{NBR}-6024: Numeração Progressiva das seções de um documento", + organization="ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS", + address="Rio de Janeiro", + year="2003" +} + +@manual{ALB:CCA-1985, + organization="AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION", + title="Código de Catalogação Anglo Americano", + edition="2. ed.", + address="São Paulo", + publisher="FEBAB" + year="1983 - 1985", + note="2 v." +} + +@inprocedings{Baturone:DCIS1996-231, + author="BATURONE, I. et al.", + title="Supply Current Monitoring for Testing {CMOS} Analog Circuits}, + booktitle="Proceedings of the 11th CONFERENCE ON DESIGN OF CIRCUITS AND INTEGRATED SYSTEMS (DCIS)", + year="1996" + pages="231-236" +} + +@inprocedings{ +BILSTRUP, U.; WIBERG, P. Bluetooth in Industrial Environment. In: IEEE +INTERNATIONAL WORKSHOP ON FACTORY COMMUNICATION SYSTEMS, 11, 2000, Porto, +Portugal. Proceedings . . . Porto [Portugal], 2000. p. 239-246. +} + +@phdthesis{ +BRITO, R. M. Instrumentação Eletro-Eletrônica para Medição Direta de Torque +em Sistemas Girantes Utilizando Extensômetros de Resistência Elétrica. 1994. +145 p. Tese (Doutorado em engenharia) - Programa de Pós-Graduação em +Engenharia Mecânica e Materiais, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, +Porto Alegre, 1994. +} + +@article{ +COTA, E. et al. A New Adaptive Analog Test and Diagnosis System. IEEE +Transactions on Instrumentation and Measurement, [S. l.], v. 49, n. 2, p. +223-227, abr. 2000. +} + +@inbook{ +DELLER, JR, J. R.; PROAKIS, J. G.; HANSEN, J. H. L. Modeling Speech +Production. In: Discrete-Time Processing of Speech Signals. New York: +Macmillian, 1993. p. 151-221. ISBN 0-02-328301-7. +} + +@book{ +FITZGERALD, A. E. et al. Electric Machinery. New York: Mcgraw-Hill, 1990. +599 p. ISBN: 0-07-021134-5. + +@inbook{ +GARG, R. et al. Substrates for Microstrip Antennas. In: Microstrip Antenna +Design Handbook. London: Artech House, 2000. p. 761-762. ISBN +0-89006-513-6. +} + +@inproceedings{ +HUSEMANN, R.; PEREIRA, C. E.; SCHMIDT, R. L. Sistema Monitorador para +Aplicações Baseadas em Comunicação por Barramentos Industriais. In: +CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOMÁTICA, 14, 2002, Natal, RN. Anais . . . Natal: +UFRN, 2002. p. 2780-2785. +} + +@article{ +MAGUIRE, L. P.; MCGINNITY, T. M.; MCDAID, L. J. Issues in the Development of +an Integrated Environment for Embedded System Design - Part A: User Needs +and Commercial Products. Microprocessors and Microsystems, [S. l.], n. 23, +p. 191-197, out. 1999. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 7 mar. 2000. +} + +@manual{ +MATHWORKS Matlab for Windows, version 5: tutorial of optimization toolbox, +version 2.2. [S. l.]: The MathWorks Inc., 2001. Conjunto de programas. 1 +CD-ROM. +} + +@inproceedings{PEREIRA, C. E. et al. Quantitative Evaluation of Distributed Object-Oriented +Programming Environments for Real-Time Applications. In: INTERNATIONAL +SYMPOSIUM ON OBJECT-ORIENTED REAL-TIME DISTRIBUTED COMPUTING, 2, 1999, Saint +Malo, France, Proceedings . . . Saint Malo: France, 1999a. p. 133-138. +} + +@inproceedings{ +PEREIRA, C. E.; WILD, R. Tool for Validating Timing Requirements of +Industrial Application based on the Foundation Fieldbus Protocol. In: +WORKSHOP ON REAL-TIME PROGRAMMING, 24, 1999, Schloss Dagstuhl, Germany. +Proceedings . . . Schloss Dagstuhl [Germany], 1999b. p. 9-14. Disponível +em: \url{}. +Acesso em: 5 mar. 2001. +} + +UFRGS. Departamento de Engenharia Elétrica. (Porto Alegre, RS). Ály Ferreira +Flores Filho, Altamiro Amadeu Susin, Marilia Amaral da Silveira. Atuador +Planar. BR n. PI 9900945-5, 15 abr. 1998 (depósito), -. + +@manual{ +XILINX. Spartan and Spartan-XL Families Field Programmable Gate Arrays: +Product Specification. 2000. 82 p. Disponível em: +\url{}. Acesso em: +18 set. 2002. +} diff --git a/exemplos/modeloppgee2003revisada.tex b/exemplos/modeloppgee2003revisada.tex new file mode 100644 index 0000000..deab238 --- /dev/null +++ b/exemplos/modeloppgee2003revisada.tex @@ -0,0 +1,1085 @@ +% ATENÇAO: ESTE EXEMPLO AINDA NÃO ESTÁ FORMATADO ADEQUADAMENTE + + + + +% Meta-monografia de exemplo genérico de uso da classe deletex.cls +% Copyright (C) 2004 Walter Fetter Lages +% +% This file was adapted from: +% $Id: iiufrgs.tex,v 4.6 2003/11/21 22:36:13 avila Exp $ +% Copyright (C) 2001,2003 UFRGS TeX Users Group +% +% This is free software, distributed under the GNU GPL; please take +% a look in `deletex.cls' to see complete information on using, copying +% and redistributing these files +% + +\documentclass[oneside,diss]{deletex} + +% um tipo específico de monografia pode ser informado como parâmetro opcional: +%\documentclass[tese]{deletex} + +% O tipo de monografia pode ser: +% diss dissertação de mestrado +% rp relatório de pesquisa +% prop-tese proposta de tese de doutorado +% plano-doutorado plano curso de doutorado +% dipl projeto de diplomação +% ti trabalho individual +% pep plano de estudos e pesquisa +% tese tese de doutorado +% tc trabalho de conclusão de mestrado profissional +% espec monografia de conclusão de curso de especialização + +% É importante notar que estes tipos de monografia foram herdados do estilo +% do II/UFRGS e não necessariamente aplicam-se ao DELET/EE/UFRGS. Ou seja, +% embora a classe deletex.cls defina uma opcao para elaborar um PEP, isto nao +% significa que um PEP seja exigido pelo PPGEE. + +% monografias em inglês devem receber o parâmetro `english': +%\documentclass[diss,english]{deletex} + +% a opção `openright' pode ser usada para forçar inícios de capítulos +% em páginas ímpares +% \documentclass[openright]{deletex} + +% para gerar uma versão somente-frente, basta utilizar a opção `oneside': +% \documentclass[oneside]{deletex} + +% A opcao numbers pode ser usada para gerar referência numéricas. +% A opcao sort&compress faz com que referencias do tipo [8,5,3,4] sejam +% convertidas para [3-4,8] +%\documentclass[numbers,sort&compress]{deletex} + +% O uso dos pacotes abaixo é opcional e depende de preferências pessoais +\usepackage[latin1]{inputenc} % Para reconhecer o conjunto de + % caracteres latin1 (á) na entrada (.tex) e evitar a necessidade + % de utilizar o formato tradicional: (\'a) +\usepackage{graphicx} % Para importar figuras +%\usepackage{mathptmx} % Para usar fonte Adobe Times nas expressoes +\usepackage{float} % Para posicionar as figuras de forma mais conveniente +\usepackage{url} % Para imprimir corretamente URLs +\usepackage{enumerate} % Para poder enumerar com letras ao inves de numeros + +% Informações gerais +% +\title{Modelo do PPGEE: Título da Dissertação de Mestrado} + +\author{de Mestrado}{Nome do Aluno} +% alguns documentos podem ter varios autores: +%\author{Flaumann}{Frida Gutenberg} +%\author{Flaumann}{Klaus Gutenberg} + +% orientador +\advisor[Prof.~Dr.]{do Orientador}{Nome} +\advisorinfo{UFRGS}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)} + +% obviamente, o co-orientador é opcional +\coadvisor[Prof.~Dr.]{do Co-orientador (se houver)}{Nome} +\coadvisorinfo{UFRGS}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)} + +% banca examinadora +\examiner[Prof.~Dr.]{do professor)}{(nome} +\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)} +\examiner[Prof.~Dr.]{do professor)}{(nome} +\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)} +\examiner[Prof.~Dr.]{do professor)}{(nome} +\examinerinfo{sigla da Instituição onde atual}{Doutor pela (Instituição onde obteve o título -- Cidade, País)} + +% a data deve ser a da defesa; se nao especificada, são gerados +% mes e ano correntes +%\date{fevereiro}{2004} + +% o nome do curso pode ser redefinido (ex. para Monografias) +%\course{Curso de Qualquer Coisa} + +% o local de realização do trabalho pode ser especificado (ex. para Monografias) +% com o comando \location: +%\location{São José dos Campos}{SP} + +% itens individuais da nominata podem ser redefinidos com os comandos +% abaixo: +% \renewcommand{\nominataReit}{Prof\textsuperscript{a}.~Dr\textsuperscript{a}.~Wrana Maria Panizzi} +% \renewcommand{\nominataReitname}{Reitora} +% \renewcommand{\nominataPRE}{Prof.~Dr.~Jos{\'e} Carlos Ferraz Hennemann} +% \renewcommand{\nominataPREname}{Pr{\'o}-Reitor de Ensino} +% \renewcommand{\nominataPRAPG}{Prof\textsuperscript{a}.~Dr\textsuperscript{a}.~Joc{\'e}lia Grazia} +% \renewcommand{\nominataPRAPGname}{Pr{\'o}-Reitora Adjunta de P{\'o}s-Gradua{\c{c}}{\~a}o} +% \renewcommand{\nominataDir}{Prof.~Dr.~Renato Machado de Brito} +% \renewcommand{\nominataDirname}{Diretor da Escola de Engenharia} +% \renewcommand{\nominataCoord}{Prof.~Dr.~Carlos Eduardo Pereira} +% \renewcommand{\nominataCoordname}{Coordenador do PPGEE} +% \renewcommand{\nominataBibchefe}{June Magda Rosa Schamberg} +% \renewcommand{\nominataBibchefename}{Bibliotec{\'a}ria-chefe da Escola de Engenharia} +% \renewcommand{\nominataChefeDELET}{Prof.~Dr.~Roberto Petry Homrich} +% \renewcommand{\nominataChefeDELETname}{Chefe do \delet} + +% A seguir são apresentados comandos específicos para alguns +% tipos de documentos. + +% Relatório de Pesquisa [rp]: +% \rp{123} % numero do rp +% \financ{CNPq, CAPES} % orgaos financiadores + +% Trabalho Individual [ti]: +% \ti{123} % numero do TI +% \ti[II]{456} % no caso de ser o segundo TI + +% Monografias de Especialização [espec]: +% \espec{Automação Industrial} % nome do curso +% \coord[Prof.]{Bazanella}{Alexandre Sanfelice} % coordenador do curso +% \dept{DELET} % departamento relacionado + +% Projeto de diplomação [dipl]: +% Pode-se definir explicitamente o nome do curso (\course): +% \course{\cgec} + +% +% palavras-chave +% iniciar todas com letras minúsculas, exceto no caso de abreviaturas +% +\keyword{Engenharia Elétrica} +\keyword{Processamento de Sinais} +\keyword{Automação e Controle} +\keyword{Eletrônica e Instrumentação} + +% +% inicio do documento +% +\begin{document} + +% O comando \maketile gera a capa, a folha de rosto e a folha de aprovacao +% (se for o caso) +% às vezes é necessário redefinir algum comando logo antes de produzir +% a Capa, folha de rosto e folha de aprovacao: +% \renewcommand{\coordname}{Coordenadora do Curso} +\maketitle + +% dedicatoria é opcional +\chapter*{Dedicatória} + +Dedico este trabalho aos meus pais, em especial pela dedicação e apoio em +todos os momentos difíceis. + +% agradecimentos são opcionais +\chapter*{Agradecimentos} + +Ao Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica, PPGEE, pela +oportunidade de realização de trabalhos em minha área de pesquisa. + +Aos colegas do PPGEE pelo seu auxílio nas tarefas desenvolvidas durante o +curso e apoio na revisão deste trabalho. + +À CAPES pela provisão da bolsa de mestrado. + +Agradeço ao \LaTeX\ por não ter vírus de macro\ldots + +% resumo no idioma do documento +\begin{abstract} + +Este documento foi criado com o objetivo de auxiliar aos alunos +(pesquisadores) do Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (PPGEE) +da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) no desenvolvimento dos +volumes finais de seus trabalhos de dissertação ou tese. O presente +documento serve, ao mesmo tempo, como modelo do formato de apresentação +oficial do PPGEE, bem como de roteiro para as etapas de elaboração do texto +técnico que o compõe. Os modelos e formatações aqui contidos são baseados em +normas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), em especial a +NBR-14724 (ABNT, 2000a), que descreve o procedimento de elaboração e +apresentação de trabalhos acadêmicos (dissertações, teses, monografias, +entre outros). +\end{abstract} + +% resumo no outro idioma +% como parametro devem ser passadas as palavras-chave +% no outro idioma, separadas por vírgulas +\begin{englishabstract}{Electrical Engineering, Signal Processing, Automation and Control, Electronic and Instrumentation} +This document aims to support students (researchers) of the Programa de +Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (PPGEE) of Universidade Federal do Rio +Grande do Sul (UFRGS) in the development of their dissertations or theses. +This document serves concomitantly as a model of the official PPGEE +presentation layout as well as a guide throughout technical text composition +steps. The model and format held here are based in norms of the Associação +Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), mainly in NBR-14724 (ABNT, 2000a), +which defines guidelines of design and presentation of academic documents +(MSc and PhD theses, monographs, etc). +\end{englishabstract} + + +% sumario +\tableofcontents + +% lista de ilustrações +\listoffigures + +% lista de tabelas +\listoftables + +% lista de abreviaturas e siglas +% o parametro deve ser a abreviatura mais longa +\begin{listofabbrv}{PPGEE} + \item[ABNT] Associação Brasileira de Normas Técnicas + \item[GCAR] Grupo de Controle, Automação e Robótica + \item[PPGEE] Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica +\end{listofabbrv} + +% lista de símbolos é opcional +\begin{listofsymbols}{$\alpha\beta\pi\omega$} + \item[$\sum$] Somatório + \item[$\alpha\beta\pi\omega$] Fator de inconstância do resultado +\end{listofsymbols} + + + + +% AQUI COMEÇA O TEXTO PROPRIAMENTE DITO + +% introducao +\chapter{Introdução} + +A dissertação de mestrado (ou tese de doutorado) representa o resultado +final dos trabalhos desempenhados pelo aluno durante o seu período no +programa de pós-graduação em sua área de atuação. + +Ao iniciar as etapas propriamente relacionadas com a dissertação (ou tese), +o aluno deve realizar uma pormenorizada pesquisa bibliográfica, procurando +todos relevantes trabalhos relacionados com o tema proposto e definindo a +abordagem a ser utilizada. Já nesta parte é importante preocupar-se com a +documentação técnica destes trabalhos como forma de contextualização e +justificativa da dissertação (ou tese) alvo. + +O volume final deve conter uma apresentação clara e cientificamente embasada +da(s) técnica(s) utilizada(s), descrição do(s) modelo(s) proposto(s) ou +utilizado(s), detalhamento das experiências práticas e apresentação das +conclusões finais levantadas pelo autor. + +Deve-se destacar que uma dissertação de mestrado (ou tese de doutorado) é, +acima de tudo, um documento científico e como tal precisa ser considerada +durante sua elaboração. O documento deve ser escrito, com vocabulário +técnico adequado, de forma a gerar uma descrição clara e objetiva dos +trabalhos desenvolvidos pelo autor. + +Como forma de auxílio aos alunos do PPGEE durante a escrita de suas +dissertações (ou teses), bem como de padronização dos documentos publicados +no PPGEE, este modelo foi criado. Alguns itens são sugestões outros são +obrigatórios, tais como: capa, folha de rosto, folha de aprovação, resumo, +abastract, sumário, lista de figuras, lista de tabelas, lista e abreviaturas +e referências bibliográficas. Tomando-o como base tornam-se facilitadas as +etapas de estruturação e formatação do documento a ser elaborado pelo aluno +do PPGEE. + +O capítulo 2 deste documento serve de modelo para a seção de revisão de +literatura. O capítulo 3 apresenta detalhadamente as demais partes +(obrigatórias ou não) constituintes do documento final. O modelo de +formatação do documento é apresentado no capítulo 4, enquanto que o capítulo +5 serve de base para a seção de conclusões. + +\chapter{Revisão da Literatura} + +Para a elaboração deste documento foram revisadas as normas vigentes no país +para projeto e diagramação de textos técnicos para o meio acadêmico. A fim +de melhor entender a abrangência de cada norma uma descrição resumida desta +é apresentada a seguir. + +A norma brasileira NBR-14724 (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS, +2002b) descreve o modelo de apresentação de trabalhos acadêmicos reconhecido +nacionalmente. + +A norma NBR-6024 (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS, 2003) apresenta +os procedimentos para elaboração de numeração progressiva das seções de um +documento. + +A norma NBR-6023 (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS, 2002c) +apresenta o procedimento padrão para elaboração de referências. + +Por fim, a norma NBR-10520 (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS, 2002a) +descreve sobre as formas de apresentação de citações em documentos. + +A seção de revisão de literatura (ou estado da arte) do aluno deve ser +elaborada de forma similar ao texto aqui apresentado, citando todos os +trabalhos relevantes publicados na área de abrangência de sua proposta e +apresentando uma descrição resumida de seus conteúdos. + +\chapter{As Partes de uma Dissertação (ou Tese)} + +Uma dissertação ou tese, segundo norma NBR 14724 (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE +NORMAS TÉCNICAS, 2002b), constará das seguintes partes principais ou +elementos: + +\begin{enumerate}[a)] +\item elementos pré-textuais; +\item elementos textuais; +\item elementos de complementação ou pós-textuais. +\end{enumerate} + +Cada um destes elementos é subdividido em diversas partes, como é mostrado a +seguir com mais detalhes. + +\section{Elementos Pré-textuais} + +Estes elementos antecedem o texto propriamente dito e contêm informações que +ajudam na identificação e uso do trabalho. São eles: + +\begin{enumerate}[a)] +\item capa (obrigatório); +\item folha de rosto (obrigatório); +\item folha de aprovação (obrigatório); +\item dedicatória (opcional); +\item agradecimentos (opcional); +\item epígrafe (opcional); +\item resumo (na língua vernácula, obrigatório); +\item abstract (obrigatório); +\item sumário (obrigatório); +\item lista de ilustrações (obrigatório); +\item lista de tabelas(obrigatório); +\item lista de abreviaturas(obrigatório); +\item lista de símbolos (opcional). +\end{enumerate} + +Cada um destes itens deve ocupar uma ou mais páginas separadas e a ordenação +(paginação ou numeração), embora não apareça impressa, começa na página 1 +(folha de rosto). + +\subsection{Capa} + +A capa deve conter na sequência apresentada os seguintes elementos: + +\begin{enumerate}[a)] +\item descrição da unidade (Universidade, Escola e Departamento); +\item nome do autor; +\item título; +\item subtítulo (se houver); +\item número de volume (se houver mais de um volume); +\item local onde foi apresentado o trabalho; +\item ano de depósito (ou entrega do trabalho). +\end{enumerate} + +\subsection{Folha de Rosto} + +A folha de rosto deve conter: + +\begin{enumerate}[a)] +\item nome do autor; +\item título do trabalho (e subtítulo, quando for necessário); +\item número do volume (se caracterizar parte de uma obra); +\item natureza (tese, dissertação, etc...) e objetivo (aprovação, grau pretendido e outros); +\item nome do orientador (e co-orientador, se houver); +\item local; +\item ano do depósito. +\end{enumerate} + +\subsection{Folha de Aprovação} + +A folha de aprovação, que discrimina a banca examinadora do trabalho, deve +conter na ordem os seguintes itens: + +\begin{enumerate}[a)] +\item autor (nome completo no topo da página); +\item título do trabalho (e subtítulo, se houver, seguido por dois pontos ":"); +\item local e data da apresentação; +\item nome e assinatura do orientador; +\item nome e instituição dos membros componentes da banca; +\item nome e assinatura do coordenador do programa de pós-graduação. +\end{enumerate} + +\subsection{Dedicatória} + +Este item opcional permite que se faça menção explícita e direta de +pessoa(s) ou entidade(s) de grande importância para o autor, de forma a +receber citação especial nesta folha. + +\subsection{Agradecimentos} + +A folha de agradecimentos, também opcional, serve para o autor, que deseje +expressar sua consideração a parentes, colegas, amigos, professores e/ou +entidades, que participaram no desenvolvimento de seu trabalho, de forma a +destacá-los também no corpo do documento. + +\subsection{Epígrafe} + +A epígrafe, quando houver, permite que o autor apresente uma citação seguida +de indicação de autoria, relacionada com a matéria tratada no corpo do +trabalho. Este elemento, entretanto, não é recomendado por este Programa. + +\subsection{Resumo} + +O resumo deve ser uma apresentação concisa e objetiva, em um único +parágrafo, que apresente o conteúdo e conclusões da dissertação (ou tese), +estando limitado pelo uso máximo de 500 palavras. Ao final deste, devem-se +seguir as Palavras-chaves que descrevem e detalham mais explicitamente o +escopo do trabalho. + +\subsection{Abstract} + +Uma transcrição do resumo para o inglês (devidamente revisada) deve também +ser incluída, denominando-se esta de Abstract. Este também deve ser seguido +da versão em inglês das palavras-chaves, denominada de Keywords. Além do +Abstract, quando existe interesse por parte do pesquisador e orientador +pode-se acrescentar mais uma versão do resumo em outra língua estrangeira +(tal como alemão, francês, etc.), devidamente aprovada por professor com +fluência na língua em questão. + +\subsection{Sumário} + +O sumário consiste na enumeração das principais divisões do trabalhos, feita +na mesma ordem em que se sucedem no corpo do texto, seguida da respectiva +paginação. O Sumário deve ser elaborado usando-se os mesmos formatos +(fontes, tamanho, etc) usados nos separadores de seção e subseção, +considerando-se até o terceiro nível de divisões. + +\subsection{Lista de Ilustrações} + +A lista de ilustrações é elaborada de acordo com a ordem das figuras +encontradas no texto, indicando cada legenda de ilustração acompanhada do +respectivo número de página. Devem ser contínuas em todo o texto, +independente do capítulo. + +\subsection{Lista de Tabelas} + +A lista de tabelas é elaborada segundo a ordem de ocorrência de tabelas no +texto, apresentando cada descrição de tabela acompanhada do respectivo +número de página. Assim como para a lista de ilustrações, devem também ser +contínuas em todo o texto, independente do capítulo. + +\subsection{Lista de Abreviaturas} + +Constitui-se de uma relação alfabética das abreviaturas e siglas encontradas +no texto, seguidas das palavras ou expressões que representam, grafadas por +extenso. + +\subsection{Lista de Símbolos} + +A Lista de Símbolos, quando existir, deve ser elaborada de acordo com a +ordem apresentada no texto, seguida pelo devido significado. + +\subsection{Elementos Textuais} + +Os elementos textuais compõem a parte do documento onde o trabalho +desenvolvido é propriamente descrito. + +O corpo do texto é dividido em diversos capítulos numerados sequencialmente +por algarismos arábicos. + +\section{Elementos de Complementação} + +Os elementos de complementação ou elementos pós-textuais acrescem +informações relevantes ao trabalho técnico desenvolvido. Podem apresentar as +seguintes partes: + +\begin{enumerate}[a)] +\item referências (obrigatório); +\item apêndices (opcional); +\item anexos (opcional); +\item glossário (opcional). +\end{enumerate} + +O capítulo referências apresenta uma relação padronizada dos artigos e +trabalhos utilizados pelo autor da dissertação (ou tese). + +Nos capítulos apêndices (textos produzidos pelo autor) e anexos (documentos +de terceiros) são colocadas citações muito longas para o texto, deduções +auxiliares, listagens de programas, ilustrações e estatísticas +complementares para o trabalho. + +\subsection{Referências} + +O formato padronizado de referências do Programa de Pós-Graduação da +Engenharia Elétrica - PPGEE - se baseia na norma da ABNT NBR-6023 +(ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS, 2002c). São considerados +elementos essenciais para toda e qualquer referência, nome(s) do(s) +autor(es), título do documento, local e data de publicação. + +Quando existirem até 3 autores, citam-se os sobrenomes em letras maiúsculas, +seguidos pelos nomes ou pelas letras iniciais de seus respectivos prenomes, +separando os nomes por ";". A partir de 4 autores, informa-se apenas os +dados do primeiro autor, seguido de "et al." (do latim "et alii"). Os +títulos de obras são apresentados em negrito para facilitar identificação, +onde o título do livro ou periódico que deve ser destacado. O local de +publicação de uma obra deve permitir a sua correta identificação (em caso de +cidade com nome coincidente, deve-se fornecer também o nome do estado ou +país que a diferencie). Se a identificação do local de publicação não for +possível deve-se utilizar a expressão "[S. l.]" do latim Sine loco. A data +de publicação deve ser indicada em algarismos arábicos, devendo-se, quando +se tratar de periódicos, abreviar nomes de meses com mais de 4 caracteres +pelos seus primeiros três caracteres. Por fim, a descrição física da obra +deve registrar o(s) número(s) da(s) página(s) utilizada(s) na referência, +usando-se a expressão "p." (abreviação de páginas). + +A lista que consta no capítulo referências deve fornecer ao leitor todas +informações necessárias e precisas para consulta e obtenção destes artigos e +livros. A listagem de documentos nas referências deve seguir a ordenação +alfabética por nomes dos autores. Para ordenação de obras de mesmo autor, +considera-se a data da publicação. + +Uma descrição mais detalhada de modelos de documentos, bem como exemplos dos +tipos de referências mais comuns são apresentados a seguir para facilitar a +compreensão. + +\subsubsection{Monografia no Todo} + +Esta categoria engloba toda obra completa, incluindo trabalho acadêmico +(tese ou dissertação), manual, livro, etc. + +Seus elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, subtítulo(se +houver), edição (desde que diferente da primeira), local, editora e ano de +publicação, nesta sequência. Para o caso específico de livros, o PPGEE +recomenda a identificação de ISBN da obra. + +Exemplo de tese ou dissertação: + +BRITO, R. M. Instrumentação Eletro-Eletrônica para Medição Direta de Torque em Sistemas Girantes Utilizando Extensômetros de Resistência Elétrica. 1994. 145 p. Tese (Doutorado em engenharia) - Programa de Pós-Graduação em Engenharia Mecânica e Materiais, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1994. + +Exemplo de livro: + +FITZGERALD, A. E. et al. Electric Machinery. New York: Mcgraw-Hill, 1990. 599 p. ISBN: 0-07-021134-5. + + + +\subsubsection{Partes de uma Monografia} + +Representa as referências de fragmentos de obras, como capítulos, volumes, +artigos, etc. Os elementos essenciais são autor(es), título, subtítulo (se +houver) da parte, seguido da expressão "In:", e da referência completa da +monografia no todo. Ao final deve-se informar a paginação ou individualizar +de outra forma a parte referenciada. + +Exemplo de capítulo de livro + +DELLER, JR, J. R.; PROAKIS, J. G.; HANSEN, J. H. L. Modeling Speech Production. In: Discrete-Time Processing of Speech Signals. New York: Macmillian, 1993. p. 151-221. ISBN 0-02-328301-7. + + + +\subsubsection{Monografia em Meio Eletrônico} + +Abrange obras obtidas por intermédio de um computador. Os elementos +essenciais são os mesmos de uma monografia (nome do autor, título, +subtítulo, edição, local, editora e data de publicação) seguidos pelas +informações de meio suportado. Quando se tratar de obras consultadas +on-line, deve-se apresentar o endereço eletrônico entre os sinais <>, +precedido pela expressão "Disponível em:" bem como a data do acesso do +documento, precedido pela expressão "Acesso em:". + +Exemplo de manual em meio eletrônico: + +XILINX. Spartan and Spartan-XL Families Field Programmable Gate Arrays: Product Specification. 2000. 82 p. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 18 set. 2002. + + +\subsubsection{Publicação Periódica} + +Inclui fascículos ou números de revista, volumes de série, números de +jornal, etc, que possuam periodicidade de publicação. Seus elementos +essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, título da parte(se houver), +local de publicação, editora, numeração e data de publicação, nesta +sequência. + +Exemplo de artigo de revista: + +COTA, E. et al. A New Adaptive Analog Test and Diagnosis System. IEEE Transactions on Instrumentation and Measurement, [S. l.], v. 49, n. 2, p. 223-227, abr. 2000. + +Exemplo de artigo de revista em meio eletrônico: + +MAGUIRE, L. P.; MCGINNITY, T. M.; MCDAID, L. J. Issues in the Development of an Integrated Environment for Embedded System Design - Part A: User Needs and Commercial Products. Microprocessors and Microsystems, [S. l.], n. 23, p. 191-197, out. 1999. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 7 mar. 2000. + + +\subsubsection{Trabalho Apresentado em Evento} + +Elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es), título, subtítulo (se +houver), seguido do expressão "In:", título do evento, numeração do evento +(se houver), ano e local de realização, título do documento que podem vir +simplificados se contiverem o mesmo nome do evento (ex: "Anais . . .", "Atas +. . .", "Proceedings . . .", etc), local, editora, data de publicação, +volume e páginas referenciadas, nesta sequência. + +Exemplos de trabalhos publicados em congresso: + +HUSEMANN, R.; PEREIRA, C. E.; SCHMIDT, R. L. Sistema Monitorador para Aplicações Baseadas em Comunicação por Barramentos Industriais. In: CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOMÁTICA, 14, 2002, Natal. Anais . . . Natal: UFRN, 2002. p. 2780-2785. + +BATURONE, I. et al. Supply Current Monitoring for Testing CMOS Analog Circuits. In: CONFERENCE ON DESIGN OF CIRCUITS AND INTEGRATED SYSTEMS (DCIS), 11, 1996, Proceedings . . . [S. l.], 1996. p. 231-236. + + +Exemplo de trabalho de congresso em meio eletrônico: + +PEREIRA, C. E.; WILD, R. Tool for Validating Timing Requirements of Industrial Application based on the Foundation Fieldbus Protocol. In: WORKSHOP ON REAL-TIME PROGRAMMING, 24, 1999, Schloss Dagstuhl, Germany. Proceedings . . . Schloss Dagstuhl [Germany], 1999b. p. 9-14. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 5 mar. 2001. + + +\subsubsection{Propriedade de Patente} + +Elementos essenciais são nome da instituição de origem, nome(s) do(s) +autor(es) por extenso, nome da patente, indicação de validade (nacional ou +internacional), código de propriedade intelectual ou patente, data do pedido +(depósito) e data da concessão, caso já processada. Se a data de concessão +não houver sido registrada até o momento da referência deve-se identificar +um símbolo de hífen "-" no respectivo local. + +Exemplo de registro de patente + +UFRGS. Departamento de Engenharia Elétrica. (Porto Alegre, RS). Ály Ferreira Flores Filho, Altamiro Amadeu Susin, Marilia Amaral da Silveira. Atuador Planar. BR n. PI 9900945-5, 15 abr. 1998 (depósito), - . + +\subsubsection{Documento de Acesso Exclusivo por Meio Eletrônico} + +Elementos essenciais são nome(s) do(s) autor(es) ou da(s) empresa(s) +produtora(s), nome do documento, subtítulo (se houver), local, data da sua +produção e forma de armazenamento. + +Exemplo de programa (software) + +MATHWORKS. Matlab for Windows, version 5: tutorial of optimization toolbox, version 2.2. [S. l.]: The MathWorks Inc., 2001. Conjunto de programas. 1 CD-ROM. + +\subsection{Apêndices} + +Nos apêndices aparecem textos ou documentos elaborados pelo autor a fim de +complementar sua argumentação sem prejuízo do trabalho. Eles sempre deverão +estar antes dos anexos. Se o documento incluir mais de um texto de Apêndice, +os indicativos de apêndices devem ser identificados por letras maiúsculas +seguidos pelos respectivos títulos. Exemplo: + +APÊNDICE A - Instruções para Uso do Arquivo de Formatações PPGEE.DOT, Modelo para Editor WordÒ for Windows. + +\subsection{Anexos} + +Já os anexos serão textos, trabalhos e materiais que não foram elaborados +pelo autor, mas que servem de comprovação, fundamentação ou ilustração dos +argumentos contidos no texto. Os anexos, assim como os apêndices, se forem +mais de um, devem ser identificados por letras maiúsculas e os respectivos +títulos: + +ANEXO A: Orientação de Estilo para Apresentação de Trabalhos - Universidade Federal do Paraná. + +\subsection{Glossário} + +O glossário consiste de uma lista em ordem alfabética de palavras ou +expressões técnicas de uso restrito ou sentido obscuro, utilizadas no texto, +e acompanhadas das respectivas definições. O PPGEE não recomenda esta seção. + +\chapter{Formas de Apresentação de uma dissertação} + +\section{Formato} + +A dissertação deverá ser impressa somente em uma face de folha de papel +branco no formato A4 (210x297 mm), no tamanho 12 a 20 cm para títulos de +seção e subseção (incluindo resumo, abstract, sumário, lista de figuras, +lista de tabelas, lista de abreviaturas e referências), e no tamanho 10 a 12 +cm para textos. + +As margens deverão medir de 2 a 4 cm. + +Os textos do resumo e abstract deverão ser digitados em um único parágrafo +sem inserção de tabuladores (tabs). + +O espaçamento entre as linhas a ser usado poderá ser simples ou duplo. + +As notas de rodapé deverão ser digitadas dentro das margens propostas1, +separadas do texto por um espaço simples a partir da margem esquerda. + +Um modelo deste formato para editor de texto WordÒ for Windows foi +desenvolvido pelo PPGEE e é apresentado no Apêndice A deste documento. + +\section{Indicativos de Seção} + +Os títulos de cada seção primária (capítulo) devem iniciar em folha distinta + +Os títulos das seções e subseções devem apresentar numeração progressiva, +com separação entre níveis (separador presente entre números) utilizando +carater ponto ". ". + +\section{Paginação} + +A partir da folha de rosto as páginas são contadas, apresentando numeração +impressa entretanto só a partir da primeira folha da parte textual, em +algarismos arábicos no canto superior direito, distanciado de 2 cm das +bordas superior e direita. No caso de mais de um volume, deve-se usar uma +única sequência. Apêndices e anexos são numerados de maneira contínua como +segmentos do texto principal. + +\section{Citações} + +As citações de referências devem ser feitas em letras maíusculas, entre +parênteses, especificando as informações principais de sobrenome do autor e +ano da publicação. + +Exemplo: Segundo (BRITO, 1994) esta técnica propicia maior resolução? +Sistemas modernos de comunicação sem fio (BILSTRUP, 2000)? + +Uma forma alternativa de fazer uma citação é indicando o nome do autor no +texto, como pode ser visto no exemplo a seguir, desde que o autor seja +claramente discriminado no capítulo de referências. Não é entretanto um +formato recomendado pelo Programa. + +Exemplos: Segundo Brito (1994) esta técnica propicia maior resolução? + +Quando houver coincidência de autores com mesmo sobrenome e data deve-se +acrescentar as iniciais de seus prenomes. As citações de diferentes +documentos de mesmo autor, publicados em um mesmo ano são distinguidas, pelo +acréscimo de letras minúsculas após a data sem espaço, as quais devem também +ser acrescidas nas referências do documento. + +Exemplo: (PEREIRA, 1999a) +(PEREIRA, 1999b) + +As citações de diversos documentos distintos que necessitem ser feitas no +mesmo ponto do texto, devem ser separadas por ponto-e-vírgula. Recomenda-se +que as mesmas sejam indicadas dentro de parênteses como no exemplo a seguir. + +Exemplo: Outros sistemas de monitoração (BATURONE, 1996; COTA, 2000)? + +\section{Abreviaturas e Siglas} + +Quando aparecerem pela primeira vez no texto, deve-se colocar seu nome por +extenso, acrescentando-se a abreviatura ou sigla entre parênteses. + +Exemplo: Grupo de Controle, Automação e Robótica (GCAR) + +\section{Equações e Fórmulas} + +Equações e fórmulas dentro de parágrafos permitem o uso de entrelinhas +maiores de forma a comportar seus elementos sem corte, tais como expoentes, +índices, etc. + +Quando destacadas do parágrafo são centralizadas e, se necessário, devem ser +numeradas de forma consecutiva, com número indicado no canto direito. + +Quando fragmentadas em mais de uma linha, por falta de espaço, devem ser +interrompidas antes do sinal de igualdade ou depois dos sinais de adição, +subtração, multiplicação e divisão. Exemplo: + +\section{Ilustrações} + +A identificação de ilustrações aparece sempre na parte inferior precedida da +palavra "Figura" seguida do número em ordem de ocorrência no texto, em +algarismos arábicos, e respectivo título e/ou legenda explicativa, +apresentados de forma breve e clara. As ilustrações devem ser inseridas o +mais próximo possível do trecho a que se referem e sempre após terem sido +referidas. + +A seguir são apresentados alguns exemplos de figuras. + +\begin{figure}[htbp] +\centering +\includegraphics[width=0.33\textwidth]{eco.eps} +\caption{Ecocardiograma do corte "quatro cavidades" de um paciente normal.} +\end{figure} + +\begin{figure}[htbp] +\centering +\includegraphics[width=0.2\textwidth]{motor.eps} +\caption{Simulação de motor síncrono monofásico.} +\end{figure} + +\section{Tabelas} + +Tabelas também devem ser enumeradas, possuindo numeração independente. Sua +indicação vai na parte superior, precedido por "Tabela", sua numeração e uma +legenda descritiva. As tabelas devem ser inseridas sempre após sua citação +no texto. Além disso recomenda-se que as tabelas utilizadas apresentem fios +horizontais e verticais apenas para separar títulos das colunas e linhas no +cabeçalho e para fechá-las na parte inferior, evitando-se fios verticais que +separem colunas e fios horizontais que separem linhas, como no exemplo: + +\begin{table}[htbp] +\begin{center} +\caption{Taxas de erro registradas para os módulos de RF OPC1580.} +\begin{tabular}{c|cc} +\hline +Distância (m) & Taxa de erro de mensagens(\%) & Taxa de erro de bit(\%)\\ +\hline +6 & 1 & 0,074\\ +7 & 1,8 & 0,12\\ +8 & 36 & 0,18\\ +9 & 32 & 0,14\\ +10 & 100 & 3,21\\ +11 & 100 & 3,98\\ +12 & 100 & 2,91\\ +\hline +\end{tabular} +\end{center} +\end{table} + +Caso a identificação dos dados da tabela se torne difícil, permite-se a +colocação de separadores de coluna adicionais (tabela a seguir). A fonte que +originou os dados, sempre que possível, deve ser indicada ao fim da tabela +utilizando uma fonte menor (tamanho 10). + +\begin{table}[htbp] +\begin{center} +\caption{Parâmetros dos materiais considerando frequência de 10GHz.} +\begin{tabular}{c|c|c} +\hline +Material & $\epsilon_r$ & $\sigma[S/m]$\\ +\hline +Ar & 1 & 0\\ +Metal/Plano Terra & --- & $\infty$\\ +Dielétrico(FR-4) & 4,6 & $2,1742\times10^{-3}$\\ +\hline +\end{tabular} +\end{center} +\small{Fonte: Garg, 2000.} +\end{table} + +Se a tabela não puder ser apresentada por inteiro no mesma página, deve +repetir o cabeçalho em cada página em que aparecer. A linha horizontal que +finaliza a tabela só deve aparecer na última parte da tabela, para indicar a +sua finalização. + +\chapter{Conclusão} + +Este documento representa um roteiro bastante detalhado para auxiliar os +alunos (pesquisadores) do PPGEE nos trabalhos de elaboração de suas +dissertações ou teses tanto nos quesitos de diagramação quanto de +estruturação do texto. + +Quaisquer dúvidas, que por ventura surgirem, podem ser solucionadas +consultando-se as normas técnicas da ABNT, listadas nas referências, as +quais encontram-se disponíveis na biblioteca da Escola de Engenharia da +UFRGS. No caso de dúvidas que não sejam abrangidas por esta norma, sugere-se +que as mesmas sejam levadas à coordenação do PPGEE para que se decida pelo +procedimento a se seguir. + +\bibliographystyle{abnt} +\bibliography{modelo} + +%\chapter*{Referências } + +ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR-10520: Informação e Documentação - Apresentação de citações em documentos. Rio de Janeiro, 2002a, 4 p. + +ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR-14724: Informação e Documentação - Trabalhos Acadêmicos - Apresentação. Rio de Janeiro, 2002b. 6 p. + +ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR-6023: Informação e Documentação - Referências - Elaboração. Rio de Janeiro, 2002c. 22 p. + +ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR-6024: Numeração Progressiva das seções de um documento - Procedimento. Rio de Janeiro, 2003. + +AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION. Código de Catalogação Anglo Americano. 2. ed. São Paulo: FEBAB, 1983 - 1985. 2 v. + +BATURONE, I. et al. Supply Current Monitoring for Testing CMOS Analog Circuits. In: CONFERENCE ON DESIGN OF CIRCUITS AND INTEGRATED SYSTEMS (DCIS), 11, 1996, Proceedings . . . [S. l.], 1996. p. 231-236. + +BILSTRUP, U.; WIBERG, P. Bluetooth in Industrial Environment. In: IEEE INTERNATIONAL WORKSHOP ON FACTORY COMMUNICATION SYSTEMS, 11, 2000, Porto, Portugal. Proceedings . . . Porto [Portugal], 2000. p. 239-246. + +BRITO, R. M. Instrumentação Eletro-Eletrônica para Medição Direta de Torque em Sistemas Girantes Utilizando Extensômetros de Resistência Elétrica. 1994. 145 p. Tese (Doutorado em engenharia) - Programa de Pós-Graduação em Engenharia Mecânica e Materiais, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1994. + +COTA, E. et al. A New Adaptive Analog Test and Diagnosis System. IEEE Transactions on Instrumentation and Measurement, [S. l.], v. 49, n. 2, p. 223-227, abr. 2000. + +DELLER, JR, J. R.; PROAKIS, J. G.; HANSEN, J. H. L. Modeling Speech Production. In: Discrete-Time Processing of Speech Signals. New York: Macmillian, 1993. p. 151-221. ISBN 0-02-328301-7. + +FITZGERALD, A. E. et al. Electric Machinery. New York: Mcgraw-Hill, 1990. 599 p. ISBN: 0-07-021134-5. + +GARG, R. et al. Substrates for Microstrip Antennas. In: Microstrip Antenna Design Handbook. London: Artech House, 2000. p. 761-762. ISBN 0-89006-513-6. + +HUSEMANN, R.; PEREIRA, C. E.; SCHMIDT, R. L. Sistema Monitorador para Aplicações Baseadas em Comunicação por Barramentos Industriais. In: CONGRESSO BRASILEIRO DE AUTOMÁTICA, 14, 2002, Natal, RN. Anais . . . Natal: UFRN, 2002. p. 2780-2785. + +MAGUIRE, L. P.; MCGINNITY, T. M.; MCDAID, L. J. Issues in the Development of an Integrated Environment for Embedded System Design - Part A: User Needs and Commercial Products. Microprocessors and Microsystems, [S. l.], n. 23, p. 191-197, out. 1999. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 7 mar. 2000. + +MATHWORKS Matlab for Windows, version 5: tutorial of optimization toolbox, version 2.2. [S. l.]: The MathWorks Inc., 2001. Conjunto de programas. 1 CD-ROM. + +PEREIRA, C. E. et al. Quantitative Evaluation of Distributed Object-Oriented Programming Environments for Real-Time Applications. In: INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON OBJECT-ORIENTED REAL-TIME DISTRIBUTED COMPUTING, 2, 1999, Saint Malo, France, Proceedings . . . Saint Malo: France, 1999a. p. 133-138. + +PEREIRA, C. E.; WILD, R. Tool for Validating Timing Requirements of Industrial Application based on the Foundation Fieldbus Protocol. In: WORKSHOP ON REAL-TIME PROGRAMMING, 24, 1999, Schloss Dagstuhl, Germany. Proceedings . . . Schloss Dagstuhl [Germany], 1999b. p. 9-14. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 5 mar. 2001. + +UFRGS. Departamento de Engenharia Elétrica. (Porto Alegre, RS). Ály Ferreira Flores Filho, Altamiro Amadeu Susin, Marilia Amaral da Silveira. Atuador Planar. BR n. PI 9900945-5, 15 abr. 1998 (depósito), -. + +XILINX. Spartan and Spartan-XL Families Field Programmable Gate Arrays: Product Specification. 2000. 82 p. Disponível em: +\url{}. Acesso em: 18 set. 2002. + + +\appendix + +\chapter{Instruções para Uso do Arquivo de Formatações PPGEE.DOT, +Modelo para Editor Word for Windows} + +\section{Apresentação} + +O arquivo PPGEE.DOT foi desenvolvido pelo PPGEE para facilitar as tarefas de +formatação e edição dos volumes finais aos alunos do curso que utilizam o +editor de texto WordÒ for Windows versão Office 97 ou superior. Dentro deste +arquivo são encontrados todos os modelos e estilos necessários para +atendimento às normas definidas pelo PPGEE para apresentação de dissertações +ou teses. + +\section{Elementos Pré-Textuais} + +As primeiras páginas do documento (capa, folha de rosto e folha de +aprovação) apresentam formatação diferenciada das demais, sendo utilizado em +diversos trechos (nome do autor, nome do orientador, natureza do documento, +local e data de publicação, etc) o estilo denominado "Texto Normal Centrado" +(para alterar um estilo basta selecionar o trecho alvo e selecionar o estilo +desejado na barra de opções mais à esquerda no menu superior). Na folha de +rosto do documento, a natureza da obra (dissertação ou tese) deve usar +estilo "Texto Direito Reduzido". O mesmo se segue para o trecho que +discrimina o julgamento da obra na folha de aprovação. A descrição dos +professores orientador e da banca examinadora, incluíndo descrição de suas +titulações devem ser digitados no estilo "Texto Normal". Os títulos e +subtítulos (se houver) nestas primeiras folhas devem utilizar o estilo +"Titulo/Subtitulo Centrado". + +As demais páginas que antecedem ao corpo do texto (dedicatória, +agradecimentos, resumo, abstract, sumário, etc) devem ser iniciadas com o +estilo "Título Centrado". Todos os textos utilizados no documento devem ter +espaçamento duplo com exceção das notas de rodapé, referências, resumos e +abstract. Para tanto foram criados dois estilos principais: "Texto Simples" +e "Texto Normal". O estilo "Texto Simples" utiliza espaçamento simples sendo +usado basicamente pelas seções de resumo e abstract. Todos os demais +parágrafos de texto do documento utilizam o estilo "Texto Normal". (As +Referências possuem um estilo próprio, conforme descrito na seção 6.4). + +O sumário deve listar todas as seções e subseções do documento (somente até +o terceiro nível), utilizando os mesmos estilos usados pelas mesmas. Neste +modelo, o Sumário pode ser gerado automaticamente, a partir de recursos do +próprio editor de texto. Caso o aluno resolva (o que é aconselhado) partir +deste modelo para edição de seu documento final, ele poderá criar e alterar +livremente o corpo do texto. Quando quiser atualizar o Sumário, precisará +apenas selecionar o campo de índice, clicar com o botão direito do mouse e +em seguida selecionar "Atualizar campo" para que o sumário seja +automaticamente corrigido. + +De forma análoga, o aluno poderá criar e atualizar a Lista de Ilustrações e +Lista de Tabelas de seu documento. + +\section{Elementos Textuais} + +Os elementos textuais caracterizam o corpo do texto propriamente dito da +dissertação (ou tese). Cada capítulo (ou seção primária) deve iniciar com um +título usando o estilo "Título Seção", sendo seguido de textos, que empregam +o estilo "Texto Normal". Os títulos das diversas subseções do documento +criadas conforme a necessidade do aluno devem utilizar os estilos "Título +Subseção 1", "Título Subseção 2", "Título Subseção 3", etc. que são +ordenados hierquicamente. A numeração das seções e subseções (bem como +estruturação de sumário) é realizada automaticamente neste modelo sem +intervenção do aluno. Da mesma forma, não é necessário a inserção de espaços +entre seções, subseções e parágrafos. Todos estes parâmetros foram ajustados +na criação dos estilos. + +A edição de figuras deve ser feita inserindo uma legenda (caption) de nome +"Figura". Assim a numeração e formatação das mesmas serão realizadas +conforme o modelo do PPGEE. (A lista de ilustrações se baseia nesta legenda +para ser gerada/atualizada). + +De forma análoga, a edição de tabelas deve ser feita utilizando-se a +legenda "Tabela". + +\section{Elementos Pós-Textuais} + +Distingue-se principalmente nesta parte a seção de referências. Para edição +dos itens desta seção foi criado o estilo "Referencia Bibliografica", que +deve ser usado para descrição de referências de publicações consultadas pelo +autor no desenvolvimento de seu trabalho. Não é necessário acrescentar +linhas de espaçamento entre referências, pois isto já está previsto no +estilo criado. + +Os campos de Apêndices e Anexos usam basicamente o estilo "Texto Normal +Centrado" na página inicial nos seus textos. Os títulos de apêndices e +anexos devem utilizar o estilo próprio "Titulo Apendice" que não apresenta +enumeração. Da mesma forma os títulos de seção dos Apêndices e Anexos devem +usar o estilo "Secao Apendice". + +\annex + +\chapter{Orientação de Estilo para Apresentação de Trabalhos, Universidade Federal do Paraná} + +A redação de trabalhos científicos difere de outros tipos de composição, +apresentando algumas características próprias quanto à estrutura e estilo. +Alguns princípios básicos devem ser observados neste tipo de redação, +conforme mencionados a seguir. + +\section{Objetividade} + +Na linguagem científica, os assuntos precisam ser tratados de maneira direta +e simples, com lógica e continuidade no desenvolvimento das idéias, cuja +sequência não deve ser desviada com considerações irrelevantes. A explanação +deve se apoiar em dados e provas e não em opiniões sem confirmação. + +\section{Clareza} + +Uma redação é clara quando as idéias são expressas sem ambigüidade para não +originar interpretações diversas da que se quer dar. É importante o uso de +vocabulário adequado e de frases curtas, sem verbosidade, tendo-se como +objetivo facilitar a leitura e prender a atenção do leitor. Os problemas e +hipóteses devem ser formulados com propriedade, evitando-se expressões com +duplo sentido, palavras supérfluas, repetições e detalhes prolixos que +dificultam o entendimento do assunto. + +\section{Precisão} + +Cada expressão empregada deve traduzir com exatidão o que se quer +transmitir, em especial no que diz respeito a registros de observações, +medições e análises efetuadas. Indicar como, quando e onde os dados foram +obtidos, especificando-se as limitações do trabalho e a origem das teorias. +Deve-se utilizar a nomenclatura técnica apropriada, empregando-se sempre da +mesma forma em todo o texto e de acordo com sua aceitação no meio +científico. Evitar adjetivos que não indiquem claramente a proporção dos +objetos mencionados, tais como médio, grande, pequeno. Evitar também +expressões como quase todos, nem todos, muitos deles, sendo melhor indicar +cerca de 60% ou mais precisamente, 63%, 85%. Não empregar advérbios que não +explicitem exatamente o tempo, modo ou lugar, tais como: aproximadamente, +antigamente, recentemente, lentamente, algures, alhures, nem expressões como +provavelmente, possivelmente, talvez que deixam margem a dúvidas sobre +lógica da argumentação ou clareza das hipóteses. + +\section{Imparcialidade} + +Evitar idéias pré-concebidas, não superestimando a importância do trabalho, +nem subestimando outros que pareçam contraditórios. + +\section{Coerência} + +Deve-se manter uma sequência lógica e ordenada na apresentação das idéias. +Um trabalho, em geral, se divide em capítulos, seções e subseções, sempre de +forma equilibrada e coesa. Na formulação de títulos para itens não usar ora +substantivos para uns, ora frases ou verbos para outros. + +\section{Conjugação Verbal} + +Recomenda-se a expressão impessoal, evitando-se o uso da primeira pessoa, +tanto do plural como do singular. Igualmente não deve ser adotada a forma o +autor ou o escritor em expressões como: o autor descreve ou o autor conclui +que. + +Exemplo: + ? procurou-se mensurar a reação da planta? + ? na obtenção destes dados, procedeu-se segundo o critério? + +Os dados referentes aos resultados de observações e experiências devem ser +expressos em formas verbais indicativas de passo (forma narrativa). + +Exemplo: + ? foram coletadas amostras de solo na área? + +Generalidades, verdades imutáveis, fatos e situações estáveis exigem formas +verbais indicativas de valor constante. + +Exemplo: + ? o ácido sulfídrico é empregado na análise quantitativa do segundo grupo. + +\section{Números, Símbolos e Unidades de Medida} + +A forma de apresentação dos números, símbolos e unidades de medida deve ser +coerente e padronizada em todo o trabalho, obedecendo às seguintes normas: + +\begin{enumerate}[a)] +\item preferir sempre o uso de algarismos para maior uniformidade e precisão nos textos científicos, como, por exemplo: "Os 21 filmes obtidos na calandragem foram prensados em 2 tamanhos, resultando em placas com dimensões 10x20x0,3 cm?" (sic); +\item escrever por extenso números expressos em uma só palavra, apenas quando não for atribuída precisão ao enunciado, como "? e foram analisadas cerca de duzentas amostras?"; +\item expressar em números e palavras as unidades acima de mil (2,5 milhões); +\item evitar frases iniciando com números, mas se for imprescindível, escrevê-los por extenso; +\item escrever por extenso as unidades padronizadas de pesos e medidas, quando enunciada isoladamente como metro, milímetro, grama; +\item deixar um espaço entre o valor numérico e a unidade (100 km, 3 cm); +\item deixar um espaço entre os símbolos, quando um ou mais destes são combinados (ex: 15° 10' 25"). +\end{enumerate} + +\section{Abreviaturas e Siglas} + +Apenas abreviaturas essenciais deverão ser usadas. Quando mencionadas pela +primeira vez no texto, escrever sempre por extenso, indicando entre +parênteses a forma abreviada. Não adicionar a letra s a uma abreviatura, +significando plural e não colocar ponto abreviatura de unidades +padronizadas. Evitar o uso de etc. ao fim de uma enumeração, pois não +acrescenta outra informação senão a de que está incompleta. Abreviaturas e +siglas, devem ser apresentadas em listas, como seu enunciado por extenso, +antes do texto. + +\end{document} + diff --git a/inputs/PPRdeletex.sty b/inputs/PPRdeletex.sty index 3bfc91b..dffa8f1 100644 --- a/inputs/PPRdeletex.sty +++ b/inputs/PPRdeletex.sty @@ -40,6 +40,8 @@ \global\let\textcolor=\white \global\let\footcolor=\white \else + \newgray{whitegray}{0.99} + \def\bgsolid{whitegray} \global\let\titlecolor=\blue \global\let\textcolor=\black \global\let\footcolor=\black @@ -51,6 +53,7 @@ \else \def\sblight{white} \def\sbdark{lightgray} + \newgray{whitegray}{0.99} \fi @@ -79,8 +82,11 @@ \newcommand{\thedeletexstyle}[1]{% \ifcolorBG \psframe[fillstyle=gradient,gradbegin=\bgdark,gradend=\bglight,gradmidpoint=1](-2,-1.4)(12.5,9) + \else + % This avoids a problem when using figures with some versions of Acrobat Reader. + \psframe[fillstyle=solid,fillcolor=\bgsolid,linestyle=none](-2,-1.4)(12.5,9) \fi - \psframe[fillstyle=gradient,gradbegin=\sblight,gradend=\sbdark,gradmidpoint=.5,linestyle=none](-2,-1.4)(0,5.87) + \psframe[fillstyle=gradient,gradbegin=\sblight,gradend=\sbdark,gradmidpoint=.5,linestyle=none](-2,-1.4)(0,5.9) \multirput(-1.1,-1)(0,.35){20}{% \psframe[fillstyle=solid,fillcolor=\sblight,linestyle=none](0,0)(.25,.25) } diff --git a/inputs/deletex_en.ldf b/inputs/deletex_en.ldf index 442420b..561c2a9 100644 --- a/inputs/deletex_en.ldf +++ b/inputs/deletex_en.ldf @@ -62,7 +62,7 @@ }% \def\rpname{Research Report}% - \def\financname{Supporting Agencies}% + \def\financname{Sponsorship}% \def\especname{Monography (specialization)}% \def\especcoursename{Specialization course in}% diff --git a/inputs/deletex_pt_BR.ldf b/inputs/deletex_pt_BR.ldf index fa420b1..3117447 100644 --- a/inputs/deletex_pt_BR.ldf +++ b/inputs/deletex_pt_BR.ldf @@ -65,7 +65,7 @@ }% \def\rpname{Relat{\'o}rio de Pesquisa}% - \def\financname{{\'O}rg{\~a}os Financiadores}% + \def\financname{Financiamento}% \def\especname{Monografia (especializa\c{c}\~ao)}% \def\especcoursename{Curso de Especializa\c{c}\~ao em}% diff --git a/inputs/deletexrp.def b/inputs/deletexrp.def index a4a2142..fc8649e 100644 --- a/inputs/deletexrp.def +++ b/inputs/deletexrp.def @@ -12,7 +12,7 @@ \newcommand{\financ}[1]{\gdef\delet@financ{#1}} \newcommand{\titlepagespecificinfo}{% \rpname\\ - \@ifundefined{delet@rp}{}{RP-\delet@rp\\} + \@ifundefined{delet@rp}{}{\delet@rp\\} \@ifundefined{delet@financ}{}{ \vspace{4ex} \financname: \delet@financ diff --git a/inputs/deleticle.cls b/inputs/deleticle.cls new file mode 100644 index 0000000..4ebe692 --- /dev/null +++ b/inputs/deleticle.cls @@ -0,0 +1,53 @@ +%============================================================================== +% deleticle - DELET article +% Copyright (C) 2004 Walter Fetter Lages +% +% This program is free software; you can redistribute it and/or modify +% it under the terms of the GNU General Public License as published by +% the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +% (at your option) any later version. +% +% This program is distributed in the hope that it will be useful, +% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +% GNU General Public License for more details. +% +% You should have received a copy of the GNU General Public License +% along with this program; if not, write to the Free Software +% Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +% +%============================================================================== + +\NeedsTeXFormat{LaTeX2e} +\ProvidesClass{deleticle}[2004/04/13 v0.3.0 Pacote DeLeTeX - deleticle.cls - DELET Article] + +\DeclareOption{english}{\@englishtrue\OptionNotUsed}\newif\if@english +\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}} +\ProcessOptions\relax + +\LoadClass[12pt,a4paper]{article} +\RequirePackage[english,brazilian]{babel} +\input{deletex_pt_BR.ldf} +\input{deletex_en.ldf} +\if@english + \selectlanguage{english} + \AtBeginDocument{\selectlanguage{english}} +\fi +\RequirePackage[T1]{fontenc} +\RequirePackage{times} +\RequirePackage{deletexdefs} + +\newcommand{\course}[1]{\gdef\@course{#1}} + +\def\@maketitle{% + \begin{center} + {\Large\ufrgs\par\ee\par\delet\par + \@ifundefined{@course}{}{\@course}\par + \vspace{2ex} + \textbf{\@title}\par + \vspace{2ex} + \textbf{\@author}\par + \vspace{2ex} + \@date} + \end{center}% +}